|
ความคิดเห็นที่ 38 |
เวป Rokkosan ค่ะ
http://www.rokkosan.com/
อันนี้ Rokko pasture (ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าทำไมต้องแยกกัน)
http://www.rokkosan.net/
Tips: Rokko ออกเสียงเป็นภาษาไทยว่า หรกโก้ ค่ะ ตอนแรกที่เราไปถามทาง ก็เรียก รกโกะ รกโกะ แต่ตอนนั่งรถบัส ถึงได้ยินว่าเค้าเรียกว่า หรกโก้ ^^"
Q&A ไม่มีคนถาม แต่เจ๊อยากตอบ (อีกแล้ว)
Q: เจ๊ขา..คนญี่ปุ่นสุภาพมาก ๆ เลยนะคะเจ๊ ขนาดชื่อภูเขา ยังเรียกว่า "คุณรกโก้" เลย
A: เอิ่ม..คุณน้องขา....อันนี้อาจารย์ภาษาญี่ปุ่นเคยบอกกับเจ๊นะคะว่า.. เค้าไม่ได้ยกย่องภูเขาขนาดนั้นค่ะคุณน้อง แต่คำว่า san ที่ลงท้ายชื่อภูเขา ไม่ได้แปลว่าคุณ แต่แปลว่าภูเขาตะหาก ถ้าพูดว่าภูเขาเฉย ๆ จะใช้คำว่า yama แต่ถ้าจะพูดว่า ภูเขา+ชื่อ เช่น ภูเขา rokko, ภูเขา fuji เค้าจะเรียกว่า rokko san, fuji san
เช่นเดียวกับคำว่าเกาะ ถ้าพูดว่าเกาะเฉย ๆ จะใช้คำว่า shima แต่ถ้าจะเรียกชื่อเกาะ ก็จะเป็น ชื่อ+to (อ่านว่าโต) เช่น เกาะสมุย จะเรียกว่า สมุย โต
เข้าใจแล้วนะคะ..คุณน้องขา ^^
จากคุณ |
:
nichalala
|
เขียนเมื่อ |
:
12 มิ.ย. 53 23:03:06
|
|
|
|
|