ความคิดเห็นที่ 39
ซับไทยของ Hospital Trailer เสร็จแล้วนะคะ ถ้าดู full screen เราใช้ Tahoma เลือก font Thai size 20 จะใหญ่กำลังพอดี เอามาแปะเผื่อคนที่รู้วิธีเปิดนะคะจะได้ดูกันเลย ส่วนฉบับที่ก๊อปซับไตเติ้ลติดคลิปไปเลย คุณ A4J กำลังช่วยทำให้อยู่นะคะ ในที่สุดภาษาไทยของพวกเราก็จะได้เป็นอีก 1 ภาษาที่เป็นซับไตเติ้ลของคลิปนี้ (ตอนนี้มีจีนตัวเต็ม ตัวย่อ แล้วก็ญี่ปุ่นค่ะ) เนื่องจากยาวมาก เราเลยแบ่งแปะเป็น 2 คคห นะคะ ------------------------------------------------
1 00:00:07,471 --> 00:00:09,128 ชีวิตมนุษย์แท้จริงแล้วคือม่านมายาฉากหนึ่ง
2 00:00:09,612 --> 00:00:11,137 ท้ายที่สุดแล้วคุณก็จะพบว่า
3 00:00:11,835 --> 00:00:14,031 สิ่งที่สำคัญที่สุดล้วนกลับกลาย เป็นสิ่งที่ไร้ความสำคัญที่สุด
4 00:00:18,843 --> 00:00:20,685 บททดสอบของมนุษยธรรม
5 00:00:25,620 --> 00:00:27,496 การไขว่คว้ามาซึ่งอำนาจ
6 00:00:27,749 --> 00:00:28,784 คนไข้คนนี้
7 00:00:29,066 --> 00:00:30,385 เป็นผู้หญิงอายุ 21 ปี
8 00:00:30,733 --> 00:00:32,118 เป็นผู้ป่วยมะเร็งเม็ดโลหิตขาวขั้นร้ายแรง
9 00:00:32,465 --> 00:00:33,883 ได้ผ่านการทำคีโมครั้งแรกไปแล้ว
10 00:00:34,119 --> 00:00:35,767 ตอนนี้กำลังเข้าสู่ระยะพักฟื้นระยะแรก
11 00:00:36,559 --> 00:00:37,791 หลิวซินผิง
12 00:00:38,490 --> 00:00:39,424 ใช่ เธอนั่นแหละ
13 00:00:39,757 --> 00:00:40,937 ลูกสาวประธานาธิบดีของเรา
14 00:00:41,211 --> 00:00:42,805 เนื่องจากบุตรสาวท่านประธานาธิบดี เข้ารักษาตัวที่โรงพยาบาล
15 00:00:43,140 --> 00:00:44,356 ทางโรงพยาบาลแทบจะระดมคนทั้งหมด
16 00:00:44,689 --> 00:00:45,629 เตรียมพร้อมรับสถานการณ์
17 00:00:45,965 --> 00:00:47,741 พายุแห่งการต่อสู้ช่วงชิงกำลังก่อตัว
18 00:00:48,156 --> 00:00:49,447 คุณเห็นด้วยกับสวีต้าหมิง
19 00:00:49,726 --> 00:00:51,376 ให้ซูอี๋หวาผ่าตัดหลิวซินผิงใช่ไม๊
20 00:00:51,600 --> 00:00:52,712 ท่านประธานาธิบดีครับ
21 00:00:53,200 --> 00:00:54,912 คนนี้คือคุณหมอซูอี๋หวาจากแผนกศัลยกรรม
22 00:00:55,303 --> 00:00:56,676 การผ่าตัดของซินผิงครั้งนี้
23 00:00:57,374 --> 00:00:58,721 ก็จะเชิญเค้ามาช่วยจัดการให้ครับ
24 00:00:59,086 --> 00:01:00,086 ลูกสาวของผม
25 00:01:00,287 --> 00:01:01,612 ต้องขอไหว้วานคุณแล้ว
26 00:01:02,300 --> 00:01:03,702 ซูอี๋หวาเป็นลูกศิษย์ของผม
27 00:01:04,086 --> 00:01:05,672 เค้ามีดีแค่ไหนผมจะไม่รู้เชียวรึ
28 00:01:05,923 --> 00:01:07,247 พรุ่งนี้คนที่จะทำการผ่าตัดเป็นคุณใช่ไม๊คะ
29 00:01:07,559 --> 00:01:08,364 คุณเดาเอาเองสิ
30 00:01:08,684 --> 00:01:10,037 งั้น เมื่อไหร่ฉันจะได้เจอคุณ
31 00:01:10,300 --> 00:01:11,833 คุณรู้ได้ยังไงว่าผมจะเป็นคนทำการผ่าตัดให้หลิวซินผิง
32 00:01:12,206 --> 00:01:13,071 ใครบอกคุณ
33 00:01:13,345 --> 00:01:14,143 ผู้อำนวยการถังคะ
34 00:01:14,395 --> 00:01:15,767 ฉันขอไม่เปิดเผยชื่อสายสืบของฉันได้ไม๊คะ
35 00:01:16,174 --> 00:01:17,911 ดูท่าคราวหลังผมคงต้องระวังพวกคุณแล้ว
36 00:01:23,785 --> 00:01:24,963 ตื่นเต้นรึเปล่าคะ
37 00:01:25,360 --> 00:01:26,683 เป็นลูกสาวประธานาธิบดี
38 00:01:27,039 --> 00:01:28,716 ดูเหมือนจะไม่มีสิทธิที่จะตื่นเต้นเลยนะคะ
39 00:01:29,207 --> 00:01:30,634 ไม่ว่าคุณจะทำยังไง
40 00:01:31,579 --> 00:01:33,495 การผ่าตัดของหลิวซินผิงครั้งนี้
41 00:01:34,042 --> 00:01:36,238 จะต้องลุล่วงไปอย่างเรียบร้อยปลอดภัย
42 00:01:39,724 --> 00:01:41,350 ท่ามกลางการต่อสู้เพื่อช่วงชิงอำนาจ
43 00:01:42,009 --> 00:01:43,766 ชีวิตเป็นเพียงชิ้นเนื้อที่อยู่บนเขียง
44 00:01:45,323 --> 00:01:46,157 กวานซิน
45 00:01:46,466 --> 00:01:47,978 ทำไมการผ่าตัดถึงได้เลื่อนเวลาขึ้นมาเร็วขึ้นล่ะ
46 00:01:48,405 --> 00:01:49,822 เป็นเวลานี้ก็ถูกต้องแล้วนี่
47 00:01:50,112 --> 00:01:51,491 ทุกคนก็ได้รับแจ้งกันหมด
48 00:01:51,732 --> 00:01:53,390 ถังกว๋อไท่คุณอยากจะเล่นอะไรผมไม่ขอยุ่งด้วย
49 00:01:53,748 --> 00:01:55,493 แต่อย่าเอาคนไข้ของผมมาทำล้อเล่น
50 00:01:55,772 --> 00:01:57,428 แผนกศัลยกรรมเป็นถิ่นของผม
51 00:01:57,978 --> 00:01:59,645 คุณไม่มีสิทธิมาแทรกแซง
52 00:02:00,128 --> 00:02:01,479 ทำไมคุณมีเวลาว่างมาได้ล่ะ
53 00:02:01,733 --> 00:02:02,727 จะมาช่วยเหรอ
54 00:02:03,060 --> 00:02:03,993 ขอบคุณนะ
55 00:02:04,274 --> 00:02:05,712 ขอเพียงการผ่าตัดของหลิวซินผิงผ่านไปโดยราบรื่น
56 00:02:06,021 --> 00:02:07,489 ใครจะเป็นคนทำการผ่าตัดมันก็เหมือนกันไม่ใช่เหรอ
57 00:02:07,772 --> 00:02:08,904 ดูเหมือนเธอจะมีไข้นิดหน่อย
58 00:02:09,291 --> 00:02:10,495 มีไข้ประมาณ 38 องศาได้
59 00:02:11,829 --> 00:02:13,221 นี่มันเรื่องอะไรกันแน่
60 00:02:13,743 --> 00:02:15,133 ถ้าท่อต่อเข้าสู่เส้นเลือดดำ
61 00:02:15,433 --> 00:02:16,899 ที่ทำการผ่าตัดฝังเอาไว้ใช้งานได้ด้วยดี
62 00:02:17,202 --> 00:02:18,611 ไม่มีอาการแทรกซ้อนอะไร
63 00:02:18,949 --> 00:02:20,366 และการรักษาเป็นไปอย่างราบรื่น
64 00:02:20,695 --> 00:02:21,811 พวกเราก็ต้องยินดีกับหลิวซินผิง
65 00:02:22,046 --> 00:02:23,177 ยินดีกับท่านประธานาธิบดี
66 00:02:23,310 --> 00:02:24,397 แล้วก็ยินดีกับทุกๆ คน
67 00:02:24,610 --> 00:02:25,295 ผู้อำนวยการถัง
68 00:02:25,520 --> 00:02:26,601 รบกวนคุณแล้วนะครับ
69 00:02:27,013 --> 00:02:28,472 แต่ถ้ามีอาการแทรกซ้อนขึ้นมาล่ะครับ
70 00:02:28,795 --> 00:02:30,280 นั่นก็ต้องยินดีกับถังกว๋อไท่
71 00:02:30,573 --> 00:02:32,025 แล้วก็ยินดีกับผมด้วย
72 00:02:34,751 --> 00:02:36,249 แล้วท่านประธานาธิบดีล่ะ
73 00:02:36,743 --> 00:02:38,685 คุณไม่รู้หรอกเหรอว่าผอ. ถังของพวกเรากับผอ. สวี
74 00:02:38,943 --> 00:02:40,448 เพื่อตำแหน่งผอ. โรงพยาบาลแล้ว
75 00:02:40,729 --> 00:02:42,198 ห้ำหั่นกันอย่างถึงเลือดถึงเนื้อ
76 00:02:43,435 --> 00:02:45,355 นี่มันคือสงครามระหว่างแผนกศัลยกรรมกับอายุรกรรม
77 00:02:46,031 --> 00:02:46,660 นี่
78 00:02:47,468 --> 00:02:48,548 คิดให้ดีๆ นะ
79 00:02:49,003 --> 00:02:51,078 ว่าคุณเป็นคนของแผนกศัลยกรรมหรือว่าอายุรกรรม
80 00:02:53,536 --> 00:02:54,957 เป็นเพราะคุณพ่อของคุณ
81 00:02:56,775 --> 00:02:58,221 ดังนั้นในใจของพวกเค้า
82 00:02:59,187 --> 00:03:00,787 คุณจึงไม่ได้เป็นแค่คนไข้คนหนึ่งเท่านั้น
83 00:03:01,088 --> 00:03:02,103 ผมเป็นหมอคนหนึ่ง
84 00:03:02,326 --> 00:03:04,355 ผมเพียงแต่อยากทำสิ่งที่หมอคนหนึ่งควรทำเท่านั้น
85 00:03:05,598 --> 00:03:07,126 นักแสดงนำชายยอดเยี่ยมรางวัลม้าทองคำ ไต้ลี่เหริ่น
86 00:03:08,320 --> 00:03:10,469 ถ้าพวกคุณสองคนเตรียมเสร็จแล้ว ก็บอกผมด้วย ผมจะได้หยุด
87 00:03:12,893 --> 00:03:14,439 ตอนนี้พวกเรากำลังช่วยลูกของคุณอยู่
88 00:03:15,027 --> 00:03:17,365 เดี๋ยวไม่ว่าจะเจ็บยังไง อย่าขยับเขยื้อนตัวเด็ดขาด เข้าใจไม๊ครับ
89 00:03:17,725 --> 00:03:20,012 คุณไม่ต้องรอผมนะ พวกคุณเข้านอนก่อนได้เลย
90 00:03:21,169 --> 00:03:24,641 เฉินถิงบอกว่าเค้าจะให้หุ้นในคลีนิคถิงควานกับผม 20%
91 00:03:25,820 --> 00:03:27,397 ฮา ฮา จริงเหรอเนี่ย
92 00:03:28,525 --> 00:03:30,323 คนที่ร่วมมือกันในอดีตตอนนี้เส้นโลหิตในสมองแตกแล้ว
จากคุณ :
Bam (Wen Wen)
- [
15 ม.ค. 49 02:19:18
]
|
|
|