MIllion Thanks to denverguo & lilyjp
source:http://www.nbbbs.com/topic.asp?action=look&page=3&boardid=3&topicid=20371
ใน WT เหยียนเฉิงซวี่ได้เข้าใจถึงความสำคัญของการหวงแหน![yellowrose](/cafe/toy/image/yellowrose.gif)
Q1:ได้ยินถึงเรื่องความทุ่มเทและความตั้งใจของคุณในการเตรียมตัวสำหรับการแสดงในครั้งนี้ คุณโหวเหวินหย่งเองก็ได้พูดถึงคุณ ว่าได้ศึกษาหนังสือเกี่ยวกับการแพทย์จำนวนมาก ขอถามว่าคุณเรียนรู้และบรรยายออกถึงบทบาทของซูอี๋หวาได้อย่างไร ?
A1: จำได้ว่าก่อนเปิดกล้อง ได้มีการพบปะกับผู้เขียนบทเป็นครั้งแรกเพื่อพูดคุยกันถึงบทบาทของซูอี๋หวา ผู้เขียนบทหยิบโพสต์การ์ดออกมาสองใบ ใบหนึ่งคือเด็กน้อยที่มีรอยยิ้มเบิกบานแจ่มใส ส่วนอีกใบหนึ่งเป็นตึกใหญ่สูงตระหง่านสีขาว ผู้เขียนบทกล่าวว่าโพสต์การ์ดสองใบนี้ คือ ตัวแทนซูอี๋หวาและ the White Tower และซูอี๋หวาก็เปรียบเหมือนเด็กน้อยบริสุทธิ์ไร้เดียงสา ในขณะนั้น ผมฟังแล้วเกิดความรู้สึกรุนแรงต่อบทบาทนี้ขึ้นทันที ช่วงเวลาที่แสดงบทนี้ ตัวเองก็รู้สึกว่า ได้กลายเป็นซูอี๋หวาไปเลยจริงๆ ได้สัมผัสถึงความรู้สึกของเขาซึ่งเริ่มจากชีวิต เรียบง่าย บริสุทธิ์ แต่ต้องตกสู่วังวนของอำนาจและการช่วงชิง และเป็นเหตุให้เขาต้องสูญเสียหญิงที่ตนรักที่สุดในชีวิต ในการแสดงเป็นคาแร็คเตอร์นี้ ผมพยายามให้ตัวเองกลายเป็นซูอี๋หวาจริงๆ นี่คือการทำให้ผมได้แสดงออกอย่างถูกต้อง
Q2: เกี่ยวกับเรื่อง ใช้การอ่านเพื่อการเตรียมพร้อมสำหรับงานแสดง ช่วยยกตัวอย่างหนังสือที่ค่อนข้างเป็นที่ประทับใจหรือให้ประโยชน์กับคุณค่อนข้างมากได้ไหม ?
A2: หนังสือ 2 เล่มนั้น คือ bai pao [White Robe] และ yi ge wai ke yi shi de xiu lian [A Surgical Doctors Training] .
Q3: ก่อนการถ่ายทำ นักแสดงทุกคนต้องรับการฝึกฝนให้เชี่ยวชาญในด้านการรักษากันอย่างหนักหน่วง ช่วยเล่าเรื่องที่น่าประทับใจเป็นพิเศษหรือเรื่องที่น่าสนใจในระหว่างการฝึกฝนหน่อยได้ไหม?
A3: จากการวางแผนของผู้กำกับและพี่โหว ผมได้เข้าฝึกปฏิบัติในห้องผ่าตัดของโรงพยาบาล ที่ได้เห็นเป็นครั้งแรกเลย ก็คือการผ่าตัดสมอง ชั่วขณะที่ได้เห็นกระโหลกศีรษะของคนถูกผ่าออก รู้สึกตกใจจริงๆ และยังได้สัมผัสถึงความเหลือเชื่อในการรักษาทางการแพทย์
Q4: ขอถามว่าคุณได้อ่านฉบับออริจินัลของโหวเหวินหย่งแล้วหรือยัง ? คุณคิดว่าบทบาทของคุณตามฉบับออริจินัลและฉบับแก้ไขตามละคร แตกต่างกันไหม ?
A4: เคยอ่านฉบับออริจินัลของโหวเหวินหย่งนานมาแล้ว เวลานั้นก็รู้สึกชอบมากทีเดียว บทละครที่แก้ไขใหม่โดยพื้นฐานแล้วไม่ผิดไปจากฉบับออริจินัล เพียงแต่ ละครทีวีนั้นหวังว่าจะสามารถถ่ายทอดความสำคัญของ ความหวงแหน ฉะนั้นจึงได้เพิ่มเรื่องราวที่เพรียบพร้อมไปด้วยความรักที่แท้จริงเข้าไปบางส่วน ในส่วนของซูอี๋หวา จึงต้องมีการปรับอายุให้อ่อนกว่าในฉบับออริจินัลเล็กน้อย
Q5: ได้ดู The Hospital เวอร์ชั่นญี่ปุ่นหรือยัง ? ถ้าหากได้ดูแล้ว มีความรู้สึกอย่างไรบ้าง ?
A5: ผมยังไม่ได้ดู
Q6: ช่วยเล่าเรื่องความสัมพันธ์ของคุณกับผู้กำกับในระหว่างการถ่ายทำ ? คุณเคยร่วมงานกับผู้กำกับอื่นๆมาแล้วด้วยเหมือนกัน ช่วยเล่าเกี่ยวกับทัศนะของตัวคุณเองต่อผู้กำกับไช่ ซึ่งมีการเรียกร้องตามแนวการแสดง และคุณภาพของงานละครอีกทั้งความพิเศษเฉพาะตัวของเขาด้วย
A6: การได้ร่วมงานกับผู้กำกับไช่เป็นการดื่มด่ำกับความสุขอย่างหนึ่ง ดังนั้น งานชิ้นนี้แม้ว่าต้องใช้เวลามากเป็นเท่าตัว แต่ว่าคุ้มค่าแน่นอน บางครั้งขณะที่ผมมองดูผู้กำกับ คล้ายกับกำลังมองตัวเองในกระจกเงา ไม่ใช่เพราะว่าพวกเรามีหน้าตาคล้ายกันหรอกนะ ! แต่เป็นเรื่องความยึดมั่นและการเรียกร้องในเรื่องราวต่างๆ การได้พบกับคนที่มีอุดมการณ์ตรงกัน นี่คือสิ่งที่ทำให้ผมรู้สึกถึงความน่าหวงแหนมากๆ และผู้กำกับไช่มีความละเอียดอ่อนสูงมากในการจัดการและกำหนดโครงเรื่องละคร นี่คือเงื่อนไขที่จำเป็นต้องมีสำหรับผู้กำกับที่ประสบผลสำเร็จมั้ง !
Q7: ครั้งนี้ การได้ร่วมแสดงกับ ไต่ลี่เหริ่น อู๋เหมิงต๋า....และนักแสดงอื่นๆมากมาย เป็นเรื่องที่น่าพอใจและท้าทายที่สุด ? ช่วยเล่าเรื่องน่าจดจำบางเรื่องได้ไหม ?
A7: ครั้งนี้ที่ได้ร่วมแสดงใน The Hospital มีโอกาสได้ร่วมงานกับนักแสดงมืออาชีพหลายท่าน ผมรู้สึกว่าเป็นเรื่องโชคดีมากๆ การได้ร่วมแสดงกับพวกเขา ได้กระตุ้นให้ผมเกิดแรงบันดาลใจในการแสดงอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน อีกทั้งไต่ลี่เหริ่นในบทของศัลยแพทย์รุ่นพี่และผม มีบทต้องต่อกรกันอยู่หลายซีน ได้แสดงคู่กับนักแสดงที่รู้สึกชื่นชมมานาน เป็นเรื่องน่าตื่นเต้นดีใจมาก ที่จริงแล้ว ก่อนที่จะได้รู้จักไต่ลี่เหริ่น ความรู้สึกที่เคยมีกับเขา คือ เขาเป็นนักแสดงมืออาชีพมากๆ แต่ดูเหมือนว่าจะค่อนข้างเคร่งครัด กระทั่งหลังจากได้ร่วมงานกันแล้ว ผมจึงได้รู้ว่า เขาเป็นคนติดตลก บางครั้งยังเป็นตัวโจ๊กอีกด้วย
ส่วนอู๋เหมิงต๋านั้น ก่อนหน้านั้นเคยดูละครหลายเรื่องของพี่ต๋าแล้ว หลังจากครั้งแรกที่ได้เห็นการแสดงของพี่ต๋ากับตาตัวเอง ได้สัมผัสถึงฝีมือการแสดงอันน่าตื่นตระหนกของเขา แม้ว่าที่เขาพูดคือภาษาจีนกวางตุ้ง แต่กลับไม่ทำให้เกิดความรู้สึกว่ามีปัญหาใดๆที่เป็นอุปสรรคของภาษา มีซีนหนึ่งที่ทำให้ผมจำได้แม่นยำ คือพี่ต๋ารับบทหัวหน้าแผนกศัลยกรรม ต้องล้มป่วยหลังจากเสียตำแหน่งหัวหน้าไปแล้ว ซูอี๋หวาไปเยี่ยมเขาที่โรงพยาบาล การแสดงของพี่ต๋าได้ชักนำให้ผมเข้าสู่สภาวะนั้นจริงๆ และได้ทำให้การแสดงของผมล้ำหน้ากว่าความคาดหมายที่มีในตอนแรก
แก้ไขเมื่อ 12 มิ.ย. 49 10:42:50