ความคิดเห็นที่ 137
ถ้าการมาชี้แจงไม่ชัดเจน พอมีคนถามซ้ำก็หาว่าเขาต้อนให้จนมุม ถ้าคิดแบบนี้ก็ไร้อารยธรรม ขี้แพ้ชวนตีไปหน่อยมังครับ
ภาษา, ศิลปะ, วัฒนธรรม มันต้องมีการเปลี่ยนแปลง มีการเคลื่อนไหว มีการพัฒนา ตรงนี้ใครๆก็รู้อยู่แล้ว ผมและคนอื่นเขาไม่ได้แอนตี้ที่จุดนี้ อ่านภาษาไทยให้แตกหน่อยก็ดีนะ เขาพูดกันถึงข้อบกพร่องต่างๆที่เกิดขึ้นในการแสดงต่างหาก อย่าเปลี่ยนประเด็นไปเรื่องอื่นซิ
ทำไทยประยุกต์แล้วออกมาดีอย่างไหมไทย, ฟองน้ำ, บอยไทยฯลฯ มีใครเขาไปว่า นี่ทำำแล้วออกมาไม่ดี จะไม่ให้คนเขาวิจารณ์หรือ
ถ้าจะหาว่าไม่ได้ดูทั้งหมดอย่าสะเออะมาวิจารณ์ ผมก็เอาคำวิจารณ์ของคนที่เขาไปดูมาให้อ่านละกัน
http://www.newsday.com/entertainment/arts/ny-etlinc4835739aug01,0,2768773.story?coll=ny-arts-headlines ++"Is this part of the warm-up?" one of my neighbors whispered a half-hour after the announced starting time. The house lights were still up;++ เขาเข้าใจกันไหมครับการแสดงที่สื่อออกไปตอนต้นเรื่อง
++ "Ramakien" was confusing and seemed longer than its hour-and-change length. ++ นี่เขาก็ชมครับ เขาบอกคุ้มดี ดูแล้วย๊าวยาว
http://www.artforum.com/diary/ +++ without any announcement, a singer launched into a histrionic vocal and we began to settle in for the duration. But was this the music, or just some music to take in while we waited for the main event? The song ended, to scattered applause, and another performer stepped up to do much the same thing. It was all very casual, and rather confusing.+++ ฝรั่งงง
+++but on the basis of this well-intentioned but overambitious crosscultural enterprise, one would be hard-pressed to say why. My dance-critic compadre described the audience as "very sweet" for their enthusiasm, but about the performance itself remained tellingly silent.+++ เขาชื่นชมมากครับ กับศิลปะร่วมสมัย ที่ลื่นไหลดุจสายน้ำ มีวิวัฒนาการ
http://yellowbrown.com/features.html +++Patching together high-quality Thai rock songs without giving the audience translations of the lyrics cut away the effectiveness of the music. Even great music is lacking if it does not seem to have any relation to the story. Ultimately, the performance came across as a disjointed smorgesbord of fine individual talents, whose sum is less than the addition of their parts.+++ ฝรั่งชมว่าเพลงเพราะ แต่ไม่ได้เรื่อง
++A Rak Opera benefits greatly from the ambition of the show's concept and the quality of the individual dancers and musicians. But it ultimately disappoints in how the admirable ideals were carried forward in the choreographing and scripting the action.++ ฝรั่งบอกไอเดียดี
ผมเชื่อว่าคุณ Capo กับ ทีมงานคงจะเขามาอ่านกระทู้นี้อีกแน่นอน ผมขอถามเพิ่มเติม ถ้าจะตอบก็ดี ถ้าตอบไม่ได้ก็ไม่ต้องตอบครับ
๑. โปรเจ็คท์นี้เริ่มต้นเมื่อไหร่ครับ? ๒. มีการคัดเลือกตัวแสดงเมื่อไหร่? ๓. ซ้อมในเมืองไทยตั้งแต่เมื่อไหร่? กี่ครั้ง? ๔. ไปซ้อมที่เมืองนอกอีกกี่ครั้ง?
ทีมงานช่วยตอบตรงนี้ด้วยแล้วผมจะมีคำถามต่อไป
๕. คุณ capo เป็นคนบอกเองว่าเสกไม่เคยมาซ้อมเลยแม้แต่ครั้งเดียว จุดนี้เป็นประเด็นที่อยากถามว่า ทางผู้ที่มีอำนาจตัดสินใจโปรเจ็คท์นี้ ไม่คิดจะแก้ไขอะไรหรือครับ ไม่คิดที่จะเปลี่ยนคนแสดงบ้างเลยหรือ
ถ้าเป็นงานทั่วไปก็ไม่เท่าไหร่ นี่คือหนึ่งในงานเฉลิมฉลองครบรอบครองราชหกสิบปี ทำไมทีมงานต้องเกรงใจกับนักร้องคนเดียวด้วย หรือคิดจะพึ่งไสยศาสตร์ว่า คนที่ไม่เคยมาซ้อมแม้แต่ครั้งเดียว จะสามารถขึ้นไปแสดงบนเวทีได้ คุณว่ามันดูสิ้นคิดไปหน่อยไหมครับ
ส่วนประเด็นเรื่องสำนวนการเขียน ผมบอกไว้แล้วว่าผมโง่เองที่อ่านไม่เข้าใจ มีตรงไหนที่ผมขอให้คุณไปเปลี่ยนแปลงครับ ที่คุณบอกว่าไม่สามารถเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคนบางคนได้ ผมก็อยากจะบอกว่า คุณไม่ได้มีคุณค่า ไม่ได้มีความสำคัญอะไรที่ผมจะต้องไปสนใจกับสำนวนการเขียนของคุณหรอกครับ ถ้าบังเอิญคุณ ไม่มาโพสต์ชี้แจงในเรื่องนี้
แล้วที่พูดว่าโดนเหยียบหัว โดนด่าบุพการีเนี่ย พูดทำไมครับ พูดให้คนอื่นเขาดูต่ำกว่าคุณทั้งๆที่ไม่มีใครเขาว่าคุณแบบนั้น คุณพูดให้ตัวเองดูน่าสงสาร ดูถูกต้อง ดูเป็นคนดี คนที่ไม่เห็นด้วยกับคุณกลายเป็นคนไม่ดีไปหมด ทั้งๆที่กระทู้นี้ผมเห็นมีแต่คนที่เขาพูดจากันสุภาพ เพียงแต่ความเห็นไม่ตรงกันเท่านั้น
เราคุยกันแบบคนมีการศึกษานะครับ ถ้าคุณมีทัศนคติแบบนี้ก็ดีแล้วที่ไม่มาตอบ ตอบแล้วยิ่งจะทำให้คนที่เขาเกี่ยวข้องเสียหายมากขึ้น รอให้คนที่เขาเกี่ยวข้องจริงๆมาอธิบายดีกว่า
ป.ล. ชื่อล็อคอินของผมคือ "ด้วยความนับถือ" คุณ capo มาเปลี่ยนชื่อผมเป็น "โดยสิ้นเชิง" ผมว่าไม่ค่อยมีมารยาทนะครับ
จากคุณ :
ด้วยความนับถือ
- [
10 ส.ค. 49 23:18:37
]
|
|
|