ข้าพเจ้าตัดสินใจตั้ง กระทู้ นี้ขึ้นเพื่อต้องการให้เป็นที่เข้าใจที่ถูกต้องและตรงกัน
เนื่องจากข้าพเจ้าได้แปลเพลงสากลถอดความหมายจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยไว้หลายเพลง และ งานแปลเพลงเหล่านั้นได้กระจัดกระจายสู่สายตาใครหลายๆคน ซึ่งทำให้เกิดคำวิพากษ์วิจารณ์ต่างๆนานาถึงความไม่ถูกต้องของรูปแบบในงานแปลนั้นๆ
ข้าพเจ้าจึงต้องการให้ทราบถึงจุดประสงค์และลักษณะการแปลที่แท้จริงของข้าพเจ้า
งานแปลที่ข้าพเจ้าถอดความออกมาทั้งหมดนั้นต้องการให้เกิดสัมผัสขณะที่อ่านเป็นภาษาไทยเท่านั้น ซึ่งข้าพเจ้าประพันธ์โดยมิได้ "ยึดติด" กับแนวทาง กฏ หรือ หลักเกณฑ์ ของกลอนสี่สุภาพ กาพย์ โคลง ฉันท์ หรือ บทกลอนชนิดใดๆในภาษาไทยทั้งสิ้น แต่เป็นการแต่งขึ้นให้ไม่ดูเรียบง่ายแบบประโยคสามัญเพียงเท่านั้น ทั้งนี้เพื่อความบันเทิงใจส่วนตัวเป็นพื้นฐาน และ ได้นำมาตั้งกระทู้แจกจ่ายเพื่อนร่วมบอร์ดให้ได้รับความบันเทิงใจตามข้าพเจ้าเพียงอย่างเดียว
งานของข้าพเจ้าจึงเป็นงานที่ทำขึ้นเพื่อเสพความบันเทิงล้วนๆมิได้มีประสงค์เพื่ออ้างอิงถึงหลักวิชาการใดๆ เพราะฉะนั้นอย่าได้จดจำว่าเป็นบทกลอนแบบที่ถูกต้องตามหลักภาษาไทย และ ขณะที่อ่านงานของข้าพเจ้า จึงใคร่ขอให้ผู้อ่านตั้งประสงค์ขึ้นในใจว่า เพื่อ ความสุขความบันเทิงเริงใจ เชื่อแน่ว่าถ้าตั้งประสงค์เช่นที่กล่าว จะไม่เป็นการสร้างความระคายใจเป็นแน่แท้
เปรียบเสมือนการร้องเพลงที่ผู้ร้อง ร้องเพลงเดียวกัน แต่ ท่านหนึ่งร้องขึ้นเสียงสูงเกินระดับโน๊ตมากกว่าอีกท่านหนึ่ง ซึ่งอาจเปล่งเสียงออกมาอย่างผิดหลักเกณฑ์และหลักความถูกต้องของการร้องเพลงในแบบที่ควรจะเป็นทำให้เกิดอาการระคายหูผู้ฟังไปบ้างฉันใด งานประพันธ์ของข้าพเจ้าก็ฉันนั้น ทั้งนี้เพราะร้องออกมาเพื่อความสุขใจและความพอใจของผู้ร้องนั่นเอง
แม้กระนั้นหากท่านใดยังติดใจเห็นว่าไม่ถูกต้อง จงแน่ใจได้เลยว่าท่านมีประสงค์ที่ต่างจากที่ข้าพเจ้าต้องการถ่ายทอด ฉะนั้นอย่าได้ใส่ใจในงานของข้าพเจ้าอีก
สุดท้ายข้าพเจ้าน้อมรับคำติชมทั้งหลายด้วยใจจริง
ขอขอบคุณ
จากคุณ :
JADAKISS
- [
23 ม.ค. 50 16:07:31
]