|
เปิดตัว A Cause
ชอบเพลงนี้ตรงเนื้อหา เสียงร้อง และดนตรี ที่ฟังดูเข้มแข็งแล้วทำให้หัวใจฮึกเหิม เป็นการให้เหตุผลแก่คนรักเก่าว่า ทำไมเราจึงควรกลับมารักกันอีกครั้ง เหตุผลทั้งหมดทั้งมวลที่เราควรกลับมารักกัน อยู่ในคำว่า "แม้ว่า" คำเดียว แม้ว่าจะเคยเกิดสิ่งที่ไม่ดีขึ้นระหว่างเรา แต่ถ้าเราลืมมันซะ และทำตามที่หัวใจเรากำลังเรียกร้องในตอนนี้ ก็ไม่ยากอะไรที่จะกลับมารักกัน...อีกครั้ง
มีเนื้อร้องและแปลมาให้เสร็จสรรพ สำหรับเพื่อนๆที่ไม่ทราบความหมายของเนื้อเพลงนะครับ เผื่อจะได้อรรถรสในการฟังเพลงนี้มากขึ้น
A Cause - Lyrics
On s'est aime a cause A cause de la vie A cause des grands reves Que nous avions batis Autour d'Adam et d'Eve Et de leurs paradis
On s'est aime a cause A cause d'un instant A cause d'une ambiance, d'un lieu et d'un moment Et des lambeaux d'enfance, colles a nos vingt ans
On s'est aime a cause, a cause Mais aujourd'hui tant de choses ont change On s'est aime a cause, a cause Et maintenant, il faut s'aimer malgre
Il faut s'aimer malgre, malgre le temps perdu Malgres tous les grands reves dont on est revenu Comme Adam et Eve Du paradis perdu Il faut s'aimer malgre, meme malgre le pire Malgre les stratagemes De nos corps sans desir Malgre tous nos problemes Malgre nos souvenirs
On s'est aime a cause, a cause Mais aujourd'hui tant de choses ont change On s'est aime a cause, a cause Et maintenant, il faut s'aimer malgre
Il faut s'aimer malgre, malgre beaucoup de choses Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer Que l'amour se transforme et son apotheose C'est quand on aime a cause A cause des malgre
On s'est aime a cause, a cause Et maintenant, il faut s'aimer malgre Mais aujourd'hui tant de choses ont change On s'est aime a cause, a cause Oui maintenant, il faut s'aimer malgre
เพราะว่า...
เราเคยรักกันก็เพราะ... ก็เพราะชีวิต...เพราะความฝันอันยิ่งใหญ่ เพราะเราได้สร้างสวนสวรรค์ไว้รอบๆอดัมกับอีฟ เรารักกันก็เพราะเวลาแม้เพียงครู่เดียว เพราะบรรยากาศ...เพระสถานที่...เพราะช่วงเวลาที่มีร่วมกัน เพราะเศษเสี้ยวแห่งความทรงจำวัยเด็ก ที่นำมาปะติดปะต่อเป็นวัย 20 ปีของเรา
เราเคยรักกันก็เพราะสิ่งเหล่านั้น แต่แล้ววันนี้สิ่งต่างๆก็ได้เปลี่ยนไป แต่ ณ ตอนนี้...แม้กระนั้น...เราควรกลับมารักกันใหม่ เราควรรักกัน แม้เคยผ่านสิ่งที่เลวร้ายที่สุด แม้เราจะแสร้งว่าร่างกายของสองเรา ไม่ปรารถนาซึ่งกันและกัน แม้จะมีปัญหามากมายระหว่างเรา และแม้ว่าของฝากจากความทรงจำที่เจ็บปวดในอดีต
เราเคยรักกันก็เพราะสิ่งเหล่านั้น ฉะนั้น เราควรกลับมารักกัน แม้ว่าสิ่งทั้งหลายทั้งปวงที่ผ่านมานั้นจะเลวร้าย แต่ตอนนี้เธอก็รู้นี่ว่า เราไม่สามารถจะทำเป็นเพิกเฉยว่า แม้ความรักมันจะเปลี่ยนไป แต่ความรักก็ได้สถาปนาตัวมันเองขึ้นมาอีกครั้งอย่างยิ่งใหญ่ เมื่อเรากลับมารักกัน...นั่นก็เพราะ... เพราะคำว่า "แม้ว่า" ต่างๆนั่นอย่างไรล่ะ
เราเคยรักกันก็เพราะ... ก็เพราะ... และตอนนี้ ไม่ว่าอย่างไร เราควรกลับมารักกัน แม้วันนี้หลายสิ่งอาจเปลี่ยนไป แต่เราเคยรักกันก็เพราะ... ก็เพราะ... ใช่ และตอนนี้...ไม่ว่าอย่างไร เราควรกลับมารักกัน...อีกครั้ง
จากคุณ :
Fleur Bleue
- [
13 มิ.ย. 50 14:58:17
]
|
|
|
|
|