David Miller (Il Divo) sings 'Questa o quella' from Verdi's Rigoletto
เพลง Questa o quella
Giuseppe Verdi - RIGOLETTO
Questa o quella per me pari sono
a quant altre d intorno mi vedo,
del mio core 1impero non cedo
meglio ad una che ad altre belta
La costoro avvenenza ่ qual dono
di che il fato ne infiora la vita
s oggi questa mi torna gradita
forse un altra doman lo sarเ.
La costanza tiranna delcore
detestiamo qual morbo crudele,
sol chi vuole si serbi fedele;
Non v่ amor se non v่ libertเ.
De i mariti il geloso furore,
degli amanti le smanie derido,
anco d' Argo i centocchi disfido
se mi punge una qualche beltเ.
แปลเป็นภาษาอังกฤษ
This woman or that
This woman or that are just the same to me,
to all the others around me
I won't give away my heart
to this beauty nor to the others.
Their charm is a gift
Given by destiny to embellish their lives
If today I love this one
I'll probably love someone else tomorrow
We hate constancy, the heart's tyrant,
as if it were a cruel plague,
Let him keep faith who will;
There is no love without freedom.
The rage of jealous husbands
and lovers' woes I despise,
I can defy Argo's hundred eyes
If I fancy a beautiful girl.
แก้ไขเมื่อ 23 ก.พ. 51 14:03:24