Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  
 


Jerry 's NEWS [ 2009-7-13 ] ( เรื่องของ Jerry ใน นิตยสาร AERA ญี่ปุ่น... ) vote  

    สวัสดีเช้าวันจันทร์คะซุปเปอร์ซวี่หมีและผู้มาเยือนทุกคน

    มีของดีนำเน๋อ ทุกวัน  ...  ไม่ทราบว่าเบื่อกันบ้างไหม หุ หุ


    ....................................


    ขอคั่นโคนาให้ซื่อมามาคะ

    ถอดเทป..Guang Yu and Jerry Radio Interview ~ 17th June 2009แปลจบแล้วนะคะ แปะอยู่กระทู้เดิม
    http://www.pantip.com/cafe/chalermkrung/topic/C8060157/C8060157.html


    ...............................................หายเหนื่อยแล้วช่วยลุยต่อนะจ๊ะ จุ๊บๆ


    _____________________________________


    exclusive interview

    ประกาศสลัดคราบความเป็นไอดอล

    กำเนิด  Jerry คนใหม่  



    ฤดูกาลที่ใบไม้เริ่มเขียวขจี  ได้รับ E-mail จากบริษัทค่ายเพลง แจ้งเรื่อง Jerry จะบันทึกเพลงแบบเปิดตัวต่อสื่อ โดยจะบันทึกเพลงญี่ปุ่น * ……………  *  ซึ่งหลังจากบันทึกในญี่ปุ่นเสร็จแล้วจะใส่ไว้ในอัลบัมใหม่ที่ชื่อว่า * FREEDOM *  ต่อจากอัลบัมแรกเมื่อ 5 ปีที่แล้ว

    ตอบตกลงไปทันทีว่าจะไปร่วมงาน  ที่จริงแล้วรู้สึกกระวนกระวายใจเล็กน้อย  ความรู้สึกที่มีต่อ Jerry นั้น ฉันว่าเขาน่าจะเชี่ยวชาญด้านการแสดงมากกว่า เพราะว่าหลังจากที่เขามาญี่ปุ่นครั้งแรก ได้สัมภาษณ์เขาอยู่หลายครั้ง ตลอดมา เขาบอกว่าตัวเองไม่ชำนาญเรื่องร้องเพลง


    หลังจากงานคอนเสิร์ตเอฟโฟร์ในญี่ปุ่นเมื่อเดือน 10 ปีกลาย ถึงวันนี้ เพิ่งได้ 7 เดือนเท่านั้น Jerry มีความสามารถถึงขั้นบันทึกเพลงต่อหน้าธารกำนัลเชียวหรือ _____________


    Jerry ปรากฏตัวบนเวทีแล้ว  ช่างเป็น * บุรุษรูปงาม * ที่แสนเจิดจ้านัก รอยยิ้มเต็มใบหน้า ได้ฟังเพลงที่เขาร้อง  ความกระวนกระวายใจเมื่อครู่หายไปในฉับพลัน  การออกเสียงภาษาญี่ปุ่นของเขา รู้สึกเป็นธรรมชาติมาก หนำซ้ำ ในขณะที่ร้องเพลงภาษาญี่ปุ่น เขาใส่ใจกับทุกๆคำร้อง เสียงเพลงนั้นให้ความรู้สึกซาบซึ้งยิ่งนัก


    ทำอัลบัมใหม่นาน 5 ปี



    “ เคยคิดอยากร้องเพลงญี่ปุ่น  ครั้งนี้เลยต้องขอท้าทายซักตั้ง  ” Jerry บอกว่า ที่ยากที่สุดสำหรับตัวเองคือการออกเสียงและจำศัพท์โดด  แต่ก็ใช้เวลาถึง 2 สัปดาห์ในระหว่างถ่ายละคร  ว่างเมื่อไหร่ก็จะร้องไปเรื่อยๆ  ฝึกฝนไปเรื่อยๆ  ให้เข้าใจความหมายของเนื้อเพลง  นับว่าได้เอาชนะไปทีละขั้น  แต่ ถึงเป็นเช่นนี้   ภายในเวลาเพียง 7 เดือนเท่านั้น เหตุใดจึงก้าวหน้ามากมายจนน่าตกตะลึงได้ขนาดนี้


    “ ในอัลบัมชุดนี้ ที่แตกต่างกับในอดีต ก็คือ อารมณ์ความรู้สึกของเพลงมั้ง ในอดีต รู้สึกว่าตัวเองร้องเพลงไม่เก่ง ไม่ได้สัมผัสกับอารมณ์ที่มีความสุข ตอนนี้รู้สึกว่าร้องเพลงมีความสุขมาก ”   นี่คงเป็นสาเหตุแท้จริงที่ทำให้การร้องเพลงของเขาก้าวน้าไปมาก



    การร่วมงานครั้งนี้ ความรู้สึกที่แตกต่างไปจากอดีตอย่างเห็นได้ชัดก็คือ เขามีความเชื่อมั่นเต็มร้อย ไม่รู้สึกว่าเขามีอาการเงียบเหงาเปล่าเปลี่ยวแม้แต่น้อย Jerry ดีต่อพวกเราและแฟนคลับจริงๆ  แต่ทว่า ความเอาจริงเอาจังในเวลาทำงาน กลับถูกกล่าวหาว่าเป็นคนเรื่องมากอยู่บ่อยครั้ง


    อัลบัมใหม่ ใช้เวลาทำนาน 5 ปี  สาเหตุเพราะเขามีงานมากทางด้านการแสดง จึงไม่มีเวลาสำหรับทำอัลบัมให้เสร็จสมบูรณ์ “  ตลอดมา ผมอยากทุ่มเททำงานให้ได้ผลสมบูรณ์แบบที่สุด แต่ผู้ร่วมงานจะรู้สึกว่า ทำไมคุณจะต้องยืนกรานถึงขนาดนี้ด้วย  ในเวลา 5 ปีนี้ ผมเองก็พยายามลองเปลี่ยนแปลงตัวเองอยู่เสมอ ทำงานอย่างทุ่มเทร่วมกับทีมงาน   แบบนี้ ทีมงานก็จะรู้สึกไม่กดดันเหมือนกัน กลับจะทำงานได้ดีขึ้น แต่ก็ใช่ว่าจะราบรื่นเสมอไป ”


    ฟังที่พูดแล้ว แน่นอนว่าต้องรู้สึกตะลึง  ทำไมเขาจึงเปลี่ยนแปลงได้ขนาดนี้  สาเหตุน่าจะมาจากงานคอนเสิร์ตเอฟโฟร์ที่ญี่ปุ่นเมื่อปีกลาย  ทำให้เขาเกิด * ความทรงจำที่แสนดี * ได้สัมผัสฟีดแบ็คอันร้อนแรงของคนดูในทันทีทันใด  ซึ่งแตกต่างจากการแสดงละคร  Jerry ทอดถอนว่า “ ถ้าผมได้ร้องเพลงให้คนดูได้มากกว่านี้ จะดีขนาดไหน ถ้าออกอัลบัมได้มากกว่านี้ ให้ทุกคนได้ฟังเพลงใหม่ของผมมากกวานี้ ”


    ดังนั้น Jerry คิดได้ว่า จะไม่เอางานทุกอย่างมาทำเองเสียหมดคนเดียว ปล่อยให้ฝ่ายดนตรีไปเลือกเพลง จึงได้ค่ายเพลงที่ถูกใจ


    อัลบัมใหม่ มีเพลง 10 เพลง บวกกับเพลงญี่ปุ่น เป็น 11 เพลง Jerry โปรโมทอัลบัมของตัวเองด้วยความมั่นใจเต็มร้อยว่า “  มีเรื่องจะขอร้องหน่อยนะครับ  เวลาคุณเขียนบทสัมภาษณ์วันนี้  กรุณาเขียนว่า...* ขอให้ทุกคนไปซื้อ CD * ... เพื่อเพิ่มยอดขายเยอะๆ  จะได้เปิดคอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่น  ”


    ได้ฟังแบบนี้  แน่นอนว่าจะรู้สึกตะลึงอยู่บ้าง  ครั้งนี้ นับว่าได้เข้าใจ  Jerry คนปัจจุบันแล้ว




    ___________________________________________


    ( สาวญี่ปุ่นผู้ส่งข่าวบอกว่า   คุณเหยียนในรูป หล่อจนคนดูช้ำใน ฮ่าฮ่าฮ่า  )


    translate from Japanese ----  >  Chinese

    by HUILI



    scanpix credit:yingzi xu
    @http://www.yanchengxu.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=39&ID=79940

    แก้ไขเมื่อ 13 ก.ค. 52 12:07:25

    แก้ไขเมื่อ 13 ก.ค. 52 11:23:16

    แก้ไขเมื่อ 13 ก.ค. 52 11:17:32

     
     

จากคุณ : chin11
เขียนเมื่อ : 13 ก.ค. 52 08:57:55




[ต้องการแตกประเด็นจากกระทู้เดิมคลิกที่นี่] [กติกามารยาท] [Help & FAQ] 
 
ความคิดเห็น :
  PANTIP Toys
จัดรูปแบบ :
ไฟล์ประกอบ :
  Help
ชื่อ :
 

ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com