 |
ความคิดเห็นที่ 1 |
|
อัลบั้มนี้เป็นการนำเอาเพลงไทยเดิมหลาย ๆ เพลงมาบรรเลงใหม่ในสไตล์ฮัคกี้ ซึ่งที่จริงแล้วเพลงไทยได้ถูกนำมาบรรเลงหรือทำทำนองในรูปแบบของกีตาร์คลาสสิคอยู่หลายคน หลายศิลปิน อย่างเช่น กีตาร์ลายไทย ... แต่ถึงแม้ว่าจะมีบางเพลงที่ทำเหมือนกัน แต่ข้อแตกต่างที่ทำให้การทำเพลงด้วยกีตาร์คลาสสิคของฮัคกี้ไม่เหมือนคนอื่น ก็ตรงที่การใส่ "ลูกเล่น" เข้าไปในทำนองเพลง เหมือนกับการใส่คำรำพันหรืออรัมภบทก่อนจะเข้าเนื้อหาจริง ซึ่งมักจะพบเห็นได้บ่อย ๆ ในผลงานของฮัคกี้
อัลบั้มนี้มีทั้งหมด ๑๔ เพลง และวางจำหน่ายวันแรกเมื่อ 15 กุมภาพันธ์ 2553 ที่ผ่านมา ผมได้ไปลองเปิดฟังเพลงตัวอย่างที่เฟซบุ้คของฮัคกี้ ซึ่งแค่เพลงแรกที่ได้ฟังก็ทำให้เกิดอาการอยากซื้ออัลบั้มเต็มมาเปิดฟังทั้งหมดเร็ว ๆ (ไปเปิดฟังตอนปลายเดือนมกราคม)
เพลงแรกที่พูดถึงนั้นคือเพลงอะไร มาดูกัน ๑. Sunsern Phra Baramee/สรรเสริญพระบารมี (Thai Royal Anthem) ใช่แล้วครับ เพลงสรรเสริญพระบารมีที่เรา ๆ ท่าน ๆ รู้จักกันและคงเคยได้ยินกันบ่อย ๆ ลองมาฟังเวอร์ชั่นบรรเลงกีตาร์นี้ดูครับ ขนลุกครับ ไม่ใช่เพราะความอลังการหรืออะไร แต่เป็นความไพเราะ เพลงที่คุ้นหูถูกนำมาบรรเลงด้วยกีตาร์ตัวเดียว แต่สร้างความอลังการและความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ได้ เพราะเพลงนี้และตัวอย่างเพลงนี้แหล่ะครับที่ผมได้ฟังจากเฟซบุ้คของฮัคกี้ จนต้องนั่งนับวันรอและพอวันวางแผงวันแรกก็รีบไปซื้อมาเลย ๒. Burma Klong Yao/หม่ากลองยาว ๓. Ayuthaya Fantasy ๔. Kangkauw Kin Kluay/ค้างคาวกินกล้วย ๕. Namta Saeng Tai/น้ำตาแสงใต้ ๖. Lai Ponglang/ลายโปงลาง ๗. Nok Sai Bin Kam Thung/นกไซบินข้ามทุ่ง ๘. Long Mae Ping/ล่องแม่ปิง ๙. Khaek Samse/แขกซัมเซ ๑๐. Lao Duang Duen/ลาวดวงเดือน ๑๑. Sao Mai/สาวไหม ๑๒. Duan Phen/เดือนเพ็ญ ๑๓. Lao Krathop Mai/ลาวกระทบไม้ ๑๔. Khmen Saiyoke/เขมรไทรโยค
ทั้งสิบสี่เพลงนี้มีหลาย ๆ เพลงที่ หลาย ๆ คนคงเคยได้ยินได้ฟัง แต่ไม่รู้ว่าใช้ทำนองเพลงไทยเดิม เช่น เพลงที่ร้องกันในเวลาบายศรีสู่ขวัญรับน้องในมหาวิทยาลัย .... "โอ้เจ้าน้องเอ๋ย พี่จะขอชื่นเชยบ่มิเลยแรมไกล จะรักเจ้าดั่งดวงใจ มิคลายหน่ายนา ลา..ล้า..ลา..ลา..ลา..ลา..ล้า..ลา..ล้า..ลา..ลา
พี่จะรับขวัญเจ้า เอามาเข้าเป็นขวัญจิต จะรักดั่งชีวิตใจคิดกรุณา ลา..ล้า..ลา..ลา..ลา..ลา..ล้า..ลา..ล้า..ลา..ลา
ขอจงหายโศก พ้นภัยหายโรค ให้มีโชคนะน้องยา
จะเอาด้ายยาว ขาวบริสุทธิ์ ลา..ล้า..ลา..ลา..ลา..ลา..ล้า..ลา..ล้า..ลา..ลา
พันมันผูกไว้ที่ข้อมือของเจ้า ลา..ล้า..ลา..ลา..ลา..ลา..ล้า..ลา..ล้า..ลา..ลา
เหมือนดังใจพี่ผูกพันเจ้าไว้ ไม่หน่ายหนี ...เออ ...เอ้อ ... เออ ... เออ ... เอย ..."
เพลงนี้ใช้ทำนองไทยเดิม ที่ชื่อว่า "ลาวกระทบไม้" ซึ่งก็ได้ถูกนำมาบรรเลงในอัลบั้มนี้ในแทร็คที่ ๑๓.
ส่วนเพลงอื่น ๆ ก็มีที่คุ้นหูกันทั่ว ๆ ไป อย่าง ค้างคาวกินกล้วย, เดือนเพ็ญ, ลาวดวงเดือน หรือเพลงฮิตที่คุณจรัล มโนเพ็ชร, คุณสุนทรีย์ เวชานนท์ร้องบ่อย ๆ ก็เช่น ล่องแม่ปิง และ สาวไหม ....
จากคุณ |
:
wolf
|
เขียนเมื่อ |
:
24 ก.พ. 53 23:45:30
|
|
|
|
 |