|
ความคิดเห็นที่ 2 |
เพลง Troublemaker
เป็นเพลงประกอบละครแนวตลกของช่อง TBS เรื่อง Tokujo Kabachi!! (特上カバチ!!) โดยมี โช ซากุราอิ หนึ่งในสมาชิกของวงอาราชิได้ร่วมแสดงในละครเรื่องนี้ (นักแสดงนำชาย)
สำหรับตัว PV ถือว่าแหวกแนวจากปกติของหนุ่มๆอยู่เหมือนกัน เพราะมีการนำ Stop Motion เข้ามาใช้มากกว่าครึ่งของ PV เลยทีเดียว โดยมีการนำ Green Screen เข้ามาช่วยในการทำค่ะ
ความหมายเพลง
ขอบคุณคุณ thaliana จากบ้านพายุ ณ บันเทิงแดนซากุระ มากค่า ^__^
Troublemaker
เมื่อต้องสวมหน้ากากหลากสีสัน แสดงตัวตนที่เสกสรรค์ปันแต่งขึ้น ฉันกัดผลไม้นั้นเข้าไปเต็มคำ อะไรที่มันไม่แย่เท่าไหร่นี่ ก็ดีแล้วไม่ใช่เหรอ
ทะลุผ่านเสียงอันวุ่นวายของทีวี วิทยุ ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอที่ช่างเจิดจ้าจับตา สาเหตุแห่งความกังวลใจทั้งหลายถูกปัดเป่าไปไหนกันนะ? แต่มันก็ดีออกที่ได้ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Are you ready? สิ่งสมบูรณ์แบบน่ะไม่มีอยู่จริงหรอก Sweet, sweet จิตวิญญาณที่ดีเลิศ Do it, Do it ทำแบบเรียบๆง่ายๆ แค่กระโจนออกมา movin' now, movin' now!
Are you ready? แม้จะมีหายนะเกิดขึ้นก็เถอะ Sweet, sweet มันเป็นสัญญาณให้ "ไปได้แล้ว" Do it, Do it ทำอย่างไม่ต้องอายอะไร แค่เดินหน้าไป movin' now, movin' now!
ความฝันที่ฉันเริ่มจะลืมได้กลับมา กลับมาตามหาความรักที่ปรักหักพังหายไป มาเถอะ น้ำตาน่ะไม่จำเป็นอีกแล้ว "ช้าไปแล้ว?" น่ะเหรอ ไม่มีวันสำหรับคำนั้น!
ข่าวลือที่พูดต่อกันไปมาในฝูงชน ลมแผ่วเบาที่ปลุกให้เมืองนี้ตื่นขึ้น ที่ที่แลกเปลี่ยนรอยยิ้มกันโดยปราศจากความรู้สึกใดๆ ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นก็ดีอยู่หรอกนะ
Are you ready? ไม่มีเวลาจะหยุดคิดอีกแล้ว Sweet, sweet มันเป็นโอกาสที่ในชีวิตจะเจอแค่สักครั้งนะ Do it, Do it ถ้าจะให้คว้าไว้ได้ ก็แค่วิ่งผ่านขึ้นมาจากด้านหลัง แล้ว Shake it up! Shake it up!
Are you ready? ไม่มีใครทำร้ายกันตรงๆหรอก Sweet, sweet ดื่มด่ำกับสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้ Do it, Do it แค่ไปกับมัน กระโจนออกมา Shake it up! Shake it up!
เสียงหัวใจเต้นที่แอบซ่อนรัศมีเจิดจ้าของมัน ก็จะถูกสลักไว้อย่างนี้ต่อไป ถึงจะไม่เคยเปิดเผยให้ใครเห็น แต่ภายในหัวใจของฉัน ก็มีแสงสว่างระยับตาอยู่
แม้ในวันที่เลวร้าย (แม้ในวันที่เลวร้าย) จงยิ้มอย่างยอดเยี่ยมที่สุด (จงยิ้มอย่างยอดเยี่ยมที่สุด) ไม่ต้องอายอะไร กระโจนออกมา movin' now, movin' now!
Are you ready? สิ่งสมบูรณ์แบบน่ะไม่มีอยู่จริงหรอก Sweet, sweet จิตวิญญาณที่ดีเลิศ Do it, Do it ทำแบบเรียบๆง่ายๆ แค่กระโจนออกมา movin' now, movin' now!
Are you ready? แม้จะมีหายนะเกิดขึ้นก็เถอะ Sweet, sweet มันเป็นสัญญาณให้ "ไปได้แล้ว" Do it, Do it ทำอย่างไม่ต้องอายอะไร แค่เดินหน้าไป movin' now, movin' now!
ไปพร้อมกับหัวใจที่แอบซ่อนรัศมีเจิดจ้าของมัน!
เครดิตคำแปลอิง http://yarukizero.livejournal.com/11354.html
PV ของเพลงนี้ค่ะ ^^
แก้ไขเมื่อ 08 มี.ค. 53 13:36:55
จากคุณ |
:
NaruDesu
|
เขียนเมื่อ |
:
7 มี.ค. 53 23:56:33
|
|
|
|
|