|
ความคิดเห็นที่ 71 |
น้องน้ำ ที่แปลหลังเครดิตนี่คือตอนที่โอจังมีน้ำตาคลอหรือปล่าวคะ พี่เคยได้มา จำไม่ได้ว่าจาก LJ ไหน เซฟไว้เป็นเวิร์ดอ่ะ แต่เป็นภาษาอังกฤษ แปะไว้ก่อน แล้วเดี๋ยวมาแปลแบบงงๆได้มั้ยคะ (คือมีคนส่งมาให้อีกที แฮะๆ)
ถ้าไม่ใช่แจ้งด้วยเน้อ เดี๋ยวจะได้มาลบ
---------------------------------------------------------
คำแปลค่ะ ^^
ขอเก็บภาษาอังกฤษไว้ด้วยนะคะ เพราะไม่แน่ใจในการแปลสำนวนแบบญี่ปุ่นน่ะค่ะ^^"
Sho: Well, looking back for this past ten years, somehow, our dreams are not there for us to see, but I feel that we were doing this for ten years to make them come true. It's just that, right now, to have so many people to push our backs (*support*), to shout for us, to cheer for us, from here on as we enter our 11th year, in order for us to achieve our dreams, I thought that we should look at them. From here on, I think that it's because everyone supports us. From here on as well, together, let's look at the same dream.
โช: มองย้อนกลับไปสิบปีก่อน ผมรู้สึกว่า ในตอนนั้น เรายังมองไม่เห็นความฝันของเรา แต่ตอนนี้ ผมรู้สึกว่า สิ่งที่พวกเราได้ทำมาทั้งหมดตลอดสิบปีนั่นล่ะ ได้ทำให้ความฝันเหล่านั้นเป็นจริงขึ้นมา มันก็แค่นั้นเอง ตอนนี้ เรามีผู้คนมากมาย คอยให้การสนับสนุนเราอยู่เบื้องหลัง ส่งเสียงตะโกนเพื่อพวกเรา ส่งเสียงเชียร์พวกเรา นับตั้งแต่ตอนนี้ ที่พวกเราก้าวเข้าสู่ปีที่ ๑๑ เพื่อที่จะช่วยให้เราประสบความสำเร็จตามความฝัน ผมคิดว่า เราควรจะมองกลับไปที่บุคคลเหล่านั้น จากจุดนี้ ผมคิดว่าทุกสิ่งเป็นเพราะการสนับสนุนของทุกคนที่มีให้พวกเรา และจากจุดนี้อีกเช่นกัน ทุกๆคน เรามามีความฝันร่วมกันเถอะ
Ohno: It's ten years, right? Somehow, I am standing here while feeling strange. Ten years ago, I never imagined that I'd be standing here 10 years later. And then, now...10 years had (passed)...I won't cry! Yeah, I'm standing here with such a strange feeling, to be honest. For the past ten years, every one of you came to our concerts and supported Arashi. We're REALLY happy. From here on and always, please watch over us.
โอโนะ: สิบปีแล้วสินะ ... ใช่มั้ย ... ผมยืนอยู่ตรงนี้ด้วยความรู้สึกที่แปลกประหลาดมาก สิบปีก่อน ผมไม่เคยคิดเลยว่า จะได้มายืนอยู่ ณ จุดนี้ในอีกสิบปีให้หลัง หลังจากนั้น .. ตอนนี้ .... สิบปีแล้วสินะ (ถอนหายใจ) ... ผมจะไม่ร้องไห้หรอกนะ!! ใช่แล้ว ผมยืนอยู่ตรงนี้ด้วยความรู้สึกที่แปลกประหลาด พูดจริงๆเลยนะ สำหรับสิบปีที่ผ่านมา ทุกๆคนได้มาร่วมคอนเสิร์ตของพวกเรา และให้การสนับสนุนอาราชิมาตลอด พวกเรามีความสุขมากๆ ตั้งแต่นี้บัดนี้และตลอดไป ได้โปรดเฝ้าดูพวกเราด้วยนะครับ
Aiba: Doing it like this in front of everyone really gives me lots of energy. (Even if) I bring out a parched up energy, I love how I do things like this. I don't really need a big goal for our 11th year, it's already a happy thing for me to have concerts in front of everyone like this every year. So everyone, all of you, please do come to our next concert, okay?
ไอบะ: การได้มาทำอะไรแบบนี้ต่อหน้าทุกๆคนทำให้ผมมีพลังอย่างมาก ถึงแม้ว่าผมจะหมดพลังไปก้เถอะ ผมรักสิ่งที่ผมทำอยู่แบบนี้ ผมไม่ต้องการเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่สำหรับปีที่ ๑๑ ของพวกเรา การเล่นคอนเสิร์ตต่อหน้าทุกๆคนแบบนี้ในทุกปี เป็นสิ่งที่ทำให้ผมมีความสุขมากๆอยู่แล้ว ดังนั้น ทุกๆคน กรุณามาร่วมคอนเสิร์ตครั้งหน้าของพวกเราด้วย ตกลงมั้ยครับ
Nino: This time, as expected, it's how fun being the five of us, right? There was such a great possibility*, somehow if I look at it, from how I imagined things, this is how we came to be. I'm really glad that such a group exists. Somehow, I also think that everything is thanks to all the people who supported us.
(*can't quite make out what Nino said @_@)
นิโนะ: ครั้งนี้ .. อย่างที่คิดเอาไว้ไม่มีผิด การที่ได้อยู่ร่วมกันห้าคนเนี่ย มันสนุกจริงๆ ใช่มั้ยทุกคน เป็นโอกาสที่ยอดเยี่ยมจริงๆ เมื่อผมลองมองย้อนกลับไป จากสิ่งที่ผมเคยคิดเอาไว้ ตอนนี้มันกลายเป็นสิ่งที่พวกเราได้ก้าวมาเป็นสิ่งที่พวกเราเป็นอยู่ ผมยินดีมากที่วงที่ยอดเยี่ยมแบบนี้ได้เกิดขึ้น และผมก็คิดว่า ทุกๆสิ่งที่เกิดขึ้นมาได้นั้น เป็นเพราะการสนับสนุนของพวกคุณที่มีต่อเรา
Matsujun: This five here debuted as Arashi in year 1999. Really, 10 years can either be fleeting or long. (But) For the past ten years, this five here were not running but are walking slowly step by step. And in the midst of our path, we met everyone, and stood for ten years. Even like this, it feels really great that such a great love exists, and we were also able to make such a great atmosphere for us. For the span of ten years, I met the best buddies, and also encountered the best fans. I really received a great strength for the past ten years. Our 11th year will also begin, so I will do my best. From here on as well, please favor the five of us in Arashi.
มัตสึ: พวกเราทั้ง ๕ ได้เดบิวเป็นอาราชิในปี ๑๙๙๙ อันที่จริงๆแล้ว ช่วงเวลา ๑๐ ปี อาจจะบอกได้ว่าเป็นชแก้ไขเมื่อ 17 เม.ย. 53 14:36:32
จากคุณ |
:
แมวจรจัด
|
เขียนเมื่อ |
:
17 เม.ย. 53 13:49:26
|
|
|
|
|