|
ความคิดเห็นที่ 182 |
Translation for what Jung Min and Young Saeng said
Credit : SS501@wordpress
JM : Are you angry?
YS : yes
JM : why are you angry?
YS tried to speak in Japanese, but he couldnt.
YS : because I can not speak Japanese well!
JM : wow its not my problem, right?
YS : hey you
!
JM : call me JungMin!
YS : JungMin
you
JM : Thats enough. Stop talking.look at me. Im thinking to sing a song.
YS : really?
JM : Now, Ill sing a song only for you.
YS : really? I want to hear a little.
JM : You do? ok.
JM sang a japanese song changing the lyric into Young Saengs name. *song title: 世界で一番君が好き? by Ken Hirai
YS :I felt good!! sooo good!!
JM : really? Do you feel relax now?
YS : Yes, I was so touched!!
JM : ok, then its your turn Young Saeng!!
YS :
why?
JM : to get along together!! Please sing a song! Or Ill get angry!!
YS sang a ZARD song but suddenly forgot the lyric.
JM : thank you so much!!
จากคุณ |
:
Heo (Susie)
|
เขียนเมื่อ |
:
28 เม.ย. 53 00:22:31
|
|
|
|
|