|
ความคิดเห็นที่ 199 |
คำแปล อีเมล์จาก Dr. Keith Salmon เจ้าของลิขสิทธิ์ซีดีที่มีบัณฑิตเป็น Presenter
(แนบอีเมลต้นฉบับภาษาอังกฤษข้างล่างสุด)
I have a problem which I will explain in this email. ผมมีปัญหาที่ต้องอธิบายในอีเมล์ฉบับนี้
I know that you are trying to help but you cannot make accusations about Bundit Ungrangsee and Inspire Music in the way that you have done and are doing.
ผมรู้ว่าคุณ(ทฤษฎี)กำลังพยายามจะช่วย แต่คุณไม่สามารถสร้างข้อกล่าวหาแก่คุณบัณฑิต อึ้งรังษี และบริษัทอินสไปร์มิวสิค ในวิธีการอย่างที่คุณได้กระทำมา และกำลังกระทำอยู่
You asked me a general questions about contract law and I responded generally. You then published my reply without asking me or letting me know. That was not right. คุณ(ทฤษฎี)ถามผมเป็นคำถามทั่วๆไปเกี่ยวกับเรื่องกฏหมายสัญญา และผมก็ได้ให้ความเห็นกลับไปอย่างปกติวิสัย แต่คุณกลับนำคำตอบของผมไปตีพิมพ์โดยมิได้ถามผม หรือให้ผมรับทราบแต่อย่างใด สิ่งนั้นมันไม่ถูกต้องครับ
Additionally, I am not sure whether or not Bundit Ungrangsee has done anything illegal in this matter and certainly would not accuse him or Inspire Music on the basis of the information I have before me. ยิ่งไปกว่านั้น ผมก็ยังไม่แน่ใจเลยว่าคุณบัณฑิต อึ้งรังษีได้กระทำการสิ่งใดอันเป็นการละเมิดกฏหมายในเรื่องดังกล่าว และผมก็จะไม่มีทางกล่าวหาคุณบัณฑิต หรือบริษัทอินสไปร์มิวสิคบนพื้นฐานของข้อมูลที่ผมมีอย่างแน่นอน
We have to be very careful about accusing people and companies about wrongdoing and certainly should not publish unsupported information on the internet where it can damage people's and companies' professional reputations and lead to legal actions against us. เราต้องพึงระวังอย่างมากในการที่จะกล่าวหาบุคคลใดๆ หรือนิติบุคคลใดๆเกี่ยวกับการกระทำผิด และไม่ควรอย่างยิ่งในการตีพิมพ์ข้อมูลที่ยังไม่ได้รับการยืนยันบนอินเตอร์เนต ซึ่งสามารถทำลายชื่อเสียงในทางวิชาชีพแก่บุคคลใดๆ หรือนิติบุคคลใดๆ และนำไปสู่การกระทำการทางกฏหมายต่อตัวเราเอง
If there is evidence of illegality, then you must consult a solicitor who will advise you what to do. You must not publish accusations on the internet. แต่ถ้าคุณมีหลักฐานทางกฏหมาย คุณก็ต้องปรึกษาทนายความผู้ที่จะแนะนำคุณว่าต้องทำอย่างไร คุณ(ทฤษฎี)ต้องไม่ติพิมพ์บนอินเตอร์เนต
My current position, which is based upon the information that you have sent me, is that I do not agree that Bundit Ungrangsee or Inspire Music have done anything illegal in this matter. จุดยืนของผมตอนนี้ ซึ่งอยู่บนพื้นฐานของข้อมูลที่คุณส่งให้ผมนั้น คือผมไม่เห็นว่าคุณบัณฑิต หรือบริษัทอินสไปร์มิวสิค ได้กระทำการอันใดอันเป็นการละเมิดกฏหมายในเรื่องดังกล่าวแต่อย่างใด
Finally. I would say that I do recognise that you mean to help me but you cannot give me this help in the way you have and are doing it. Please do not publish anything more about Bundit Ungrangsee and Inspire Music concerning this matter and please retract your other internet blogs or other communications to the public in Thailand and elsewhere. สุดท้ายนี้ ผมจะบอกคุณว่า ผมเข้าใจที่คุณ(ทฤษฎี)บอกผมว่าคุณต้องการที่จะช่วยผม แต่คุณไม่สามารถให้ความช่วยเหลือผมในวิธีการที่คุณได้ทำ และกำลังทำอยู่อย่างนี้ กรุณาอย่าได้ติพิมพ์เรื่องใดๆอีก เกี่ยวกับคุณบัณฑิต อึ้งรังษี และบริษัทอินสไปร์มิวสิค เกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว และกรุณาถอนอินเตอร์เนตบล็อกของคุณ(ทฤษฎ๊) รวมทั้งสื่อที่ไปสู่สาธารณชนอื่นๆของคุณในประเทศไทย และที่อื่นๆออก
Please confirm to me that you have done so. กรุณายืนยันกับผมด้วยว่าคุณได้กระทำเช่นนั้นแล้วด้วยครับ
Thank you ขอบคุณครับ Dr.Keith J. Salmon ดร.คีธ เจ.ซาลมอน
จากคุณ |
:
niickyrock
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ก.ย. 53 21:05:03
|
|
|
|
|