ส่วนเพลงหน้าB อย่างOverนั้น แอบชอบเป็นการส่วนตัวค่ะ
เพราะเป็นคนชอบเพลงช้าๆสไตล์นี้อยู่แล้ว~~
~ over ~ 
แปลโดยพี่thaliana บ้านอาราชิ ซากุระพันทิปค่ะ
ฉันแหงนมองท้องฟ้าที่แปรเปลี่ยนสีจนเป็นสีชมพูอ่อนจาง
เสียงรถไฟที่ได้ยินเสมอ ๆ สะท้อนก้องไปไกลลิบลับนัก
แม้กระทั่งคืนวันที่ (พยายามลบเลือน) และเขียนทับลง แม้กระทั่งความรักที่ยังจะต้องอ่าน (ต่อไป) ทั้งหมดทั้งหลาย...
แม้กระทั่งความปวดร้าวที่ไม่อาจยอมสลัดทิ้ง "ดีจริง ๆ ..." ฉันได้แต่พึมพำ
ด้วยมือนี้ (ด้วยมือนี้) สิ่งที่ฉันสัมผัส...
นั้นคือสายลม ที่ช่างอ่อนโยนถึงเพียงนี้ (ถึงเพียงนี้)
สู่อนาคตที่ใคร ๆ ต่างก็เฝ้าปรารถนา
ความหวังที่อยากจะให้กลายเป็นจริงนั้น
แม้ในตอนนี้ก็ก่อตัว อย่างรุนแรงขึ้น รุนแรงขึ้น
ความรู้สึกนี้จะดำเนินต่อไปในหัวใจของฉันตลอดกาล
แม้ในความหวาดหวั่นที่ไม่ยอมจางหาย ถ้อยคำที่ฉันเขียนลงในจดหมาย
บทเพลงถึงใครสักคน แค่คนแปลกหน้าที่พบเจอยังหัวมุมถนน ณ ที่แห่งใดแห่งหนึ่ง
แม้ในตอนนี้ (แม้ในตอนนี้) จะไม่เป็นดังเดิมอีกแล้ว
แต่ใช่แล้ว... แม้กระทั่งตอนนี้ ในหัวใจฉันนั้นยัง...
แม้หากถึงยามที่ฉันหยุดยืนนิ่งอยู่ท่ามกลางฝูงคนที่ผ่านไปมา
ความหวังที่ฉันไม่อาจปล่อยให้หลุดลอยไป ตราบจนสักวันหนึ่งที่จะเอื้อมคว้าไว้ด้วยมือคู่นี้
คำสาบาน บนรอยแผลเป็นที่เกิดจากผลพวงของความฝัน สิ่งอันมีค่าเหล่านั้น
ความหวังที่ไม่เลือนรางที่ฉันได้เห็นอีกครั้ง
และเพราะแค่ถ้อยคำนั้นไม่เพียงพออีกแล้ว ฉันจึงมุ่งตามหา
ฉันอยากจะได้เห็นทุก ๆ สิ่ง ทุก ๆ อย่าง
สู่อนาคตที่ใคร ๆ ต่างก็เฝ้าปรารถนา
ความหวังที่อยากจะให้กลายเป็นจริงนั้น
แม้ในตอนนี้ก็ก่อตัว อย่างรุนแรงขึ้น รุนแรงขึ้น
ความรู้สึกนี้จะดำเนินต่อไปในหัวใจของฉันตลอดกาล
สักวันหนึ่ง ฉันอยากจะเอื้อมคว้ามันไว้ให้ได้
เครดิตคำแปลEngค่ะ
http://yuminami.livejournal.com/44380.html
(จริงๆพี่แตงมีรายละเอียดเกี่ยวกับการแปลอีกนิดหน่อยไม่แน่ใจว่าพี่จะให้แปะไปด้วยรึเปล่า เลยยังไม่ใส่เข้าไปนะคะ แต่ถ้าให้ใส่เดี๋ยวจะมาเพิ่มให้นะคะพี่^^)