ขอถามผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ
|
 |
เพลงนี้ความหมายโดยรวมเกี่ยวกับอะไรเหรอครับ
ผมใช้กูเกิลแปลเป็นอังกฤษแล้วก็ยังไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่
ถ้าจะกรุณาแปลให้หมดทุกท่อนก็จะดีมากๆเลยครับ(ฮา)
GOING STEADY - THE BRIDGE
なんだか心むなしいよ こんなに外は晴れたのに ポプラの葉がひらひら揺れるのに それなのにむなしいよ
お花を踏みにじんだのか いつのまにか僕は汚れた ピーターパンに謝りにゆこう 遠くで聞こえる少年のうた
涙ふこう 涙をふこう 失うものは何もない 空見上げれば 空見上げれば 君が笑っている
あなたよ どうかあなたよ しっかり幸せになれ
悲しみくれる 大切な友に 橋をかけてやれ
その時あなたは聞くでしょう その時あなたは歌うでしょう
まぶしいほどロマンチックな 遠くで聞こえる少年のうた
赤い色とオレンジ色と黄色と緑色と 青い色とあい色と紫色をした虹がでています きれいな きれいな 虹がでています
Do you remember me? You are not the only one. Never alone.You never alone.
จากคุณ |
:
Black Operation
|
เขียนเมื่อ |
:
2 ก.พ. 54 19:16:46
|
|
|
|