แปล เอาใจพี่ยู
บทสัมภาษณ์ นากามารุ กับ โคยาม่า สำหรับการจบการศึกษาจากการเป็นพิธีกรรายการ Shonen Club
TV Pia 3/16, No.591
KoyaMaru Graduation: ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งที่ได้ทำในช่วงเวลา 5 ปี
-----
Q: คุณรู้สึกอย่างไรบ้างเมื่อการถ่ายทำครั้งสุดท้ายได้จบลง
Koyama: ตอนนี้มันจบแล้วสินะ
Nakamaru: ใช่
Koyama: มันผลกับผมจริงๆเลยนะ!
Nakamaru:ใช่ ผมรู้สึกว่าตอนนี้ผมได้ทำบางสิ่งบางอย่างเสร็จสิ้นสมบูรณ์แล้ว ใจหายเหมือนกัน
Koyama: พวกเราทำรายการนี้มา 5 ปีแล้วเนาะ
Nakamaru: มันกลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตเลย
Q: มีอะไรที่พวกคุณอยากจะพูดถึงกันบ้างไหม
Nakamaru: มีเยอะแยะเลย
Koyama: มีหลายอย่างเหมือนกัน
Nakamaru: โคยาม่ามักจะทำอะไรไปเหมือนเป็นเครื่องจักร
ถึงแม้ว่าผมหมายความถึงผมอยากจะทำแบบนั้นด้วยเหมือนกัน
มีบางช่วงที่ผมปล่อยให้เขาเป็นผู้นำ เขาก็สั่งให้ผมทำอย่างที่เขาต้องการ
Koyama: ผมแน่ใจว่าได้ทำอะไรต่างๆตามสคริปและเมื่อนากามารุอยากจะกระโดดไปทำอะไรที่แตกต่างจากปกติ
มันดูเหมือนผมจะต้องเป็นฐานให้นากามารุเป็นเชอรี่ที่อยู่ด้านบน พวกเราทำงานเป็นทีมที่ดีเนาะ ผมคิดว่างั้นนะ *หัวเราะ*
Nakamaru: ใช่ ก็ทำงานมาด้วยกัน 5 ปี นายคาดหวังว่ายังไงละ *หัวเราะ*
Koyama: ฉันก็แปลกใจว่าทำไมมันเหมือนเราสองคนจะอยู่ที่เริ่มต้นเอง *หัวเราะ*
Nakamaru: ฉันรู้ *หัวเราะ*
Q: เมื่อตอนที่พวกคุณรู้ว่าต้องเป็นพิธีกร พวกคุณได้ไปพูดคุยกันบ้างไหม
Nakamaru: ก็ไม่เชิงนะ ผมก็ได้บอกไปบ้างว่ามันจะมีการเปลี่ยนแปลงพิธีกรนะ
Koyama: ถูกต้อง
Nakamaru: ดังนั้นพวกเราก็ไม่ได้มีช่วงเวลาที่แบบ ไปเป็นทีมกันเถอะนะ
Koyama: แต่ฉันคิดว่าพวกเราต่างก็ช่วยผลักดันกันและกันออกมานะ *หัวเราะ*
Nakamaru: นั่นเป็นเรื่องจริง
Koyama: เขาเป็นคนที่ทำงานด้วยได้ง่าย ผมคิดว่าทำงานกับนากามารุคุง
พวกเราสามารถสร้างบรรยากาศที่สดชื่นให้กับ Shonen club ด้วยนะครับ
Q: ช่วงเวลาที่ประทับใจมากที่สุดที่มีกับการแสดง
Koyama: อืม พิธีกรเป็นจุดเด่นสุดของรายการอย่างแน่นอน
แต่ในครั้งแรกที่ผมได้มาออกรายการนี้ คุณจอนนี่ (จอนนี่ซัง) บอกผมว่าให้เข้าไปห้องแต่งตัว เรียนรู้การเคลือนไหวการเต้น
แล้ว วันนั้น คุณจอนนี่ก็บอกผมว่า ตอนที่ฉันผลักนาย ให้ออกไปอยู่ตรงกลางและเต้น
ตอนที่ผมได้ดูรายการทางทีวี ก็ได้มีข้อความขึ้นว่า Fresh Jr และผมก็เต้นอยู่ตรงกลางนั้นด้วย
Nakamaru: ผมจำได้ครั้งแรกที่เห็นโคยาม่าทางทีวีจูเนียร์มักจะมีสองทางที่จะมาปรากฎตัวบนเวที
ไม่ว่าพวกเขาจะกระโดดออกมาหรือค่อยเป็นค่อยไปทีละน้อย วันนั้นพวกจูเนี้ยร์กระโดดออกมาเป็นเด็กเล็กกัน
โคยาม่า....แล้วตอนนั้นนายอายุเท่าไหร่เหรอ?
Koyama: ฉันเรียนมอปลาย *หัวเราะ*
Nakamaru: นั่นเป็นอะไรที่ผมชอบ นั่นใครนะ *หัวเราะ*
Koyama: ฉันก็แปลกใจเหมือนกัน *หัวเราะ*
Nakamaru: ช่วงเวลาที่ประทับใจที่สุดคือตอนที่ได้ถือไมค์ครั้งแรก ผมร้องเพลง Boogie-woogie-Cat
แต่ด้วยเหตูผลบางอย่างก่อนที่จะเริ่มถ่ายทำ พวกเขาบอกพวกเราว่าให้เปลี่ยนเสื้อผ้าและใส่ชุดที่ใส่มาทำงาน
Koyama: ชุดส่วนตัวของนายเอง?
Nakamaru: ใช่ และเสื้อผ้าของฉันวันนั้นมันเรียบมากเลยอะ *หัวเราะ*
เอ่อจริงๆก็ไม่เชิงว่าจีดๆหรอกนะแต่ผมก็คิดนะว่าถ้ามีใครสักคนบอกผมก่อนล่วงหน้า
ผมจะได้ใส่ชุดอะไรที่มันดีๆกว่านี้ *หัวเราะ*
จริงๆแล้วนายไม่คิดเหรอว่าพวกจูเนียร์วันนี้ได้ถือไมค์เร็วกว่าพวกเราอีก *หัวเราะ*
Koyama: ฉันหวังว่าพวกเขาจะชอบมันมากกว่าที่พวกเราได้ทำ *หัวเราะ *
เพราะ พวกเราก็ได้ทำงานกันหนักเลยนะ
Nakamaru: มันดูเหมือนว่า เด็กๆทุกวันนี้ได้รับโอกาสมากเลย *หัวเราะ*
Koyama: พวกเขาได้รับนะ แต่ฉันก็คิดว่ามันจะเพิ่มโอกาสในการที่จะได้รับการยอมรับนะ
ดังนั้นฉันก็หวังว่าพวกเขาจะเรียนรู้ในการทำงานหนัก
Q: ในฐานะพิธีกร คุณได้เรียนรู้ประสบการณ์อะไรบ้าง
Koyama: ผมได้เรียนรู้การสลายกำแพงระหว่างผมกับพวกจูเนียร์
และได้เรียนรู้การวิธีการสร้างถามคำถามที่จะทำให้บรรดารุ่นน้องตอบได้ง่ายๆ
แล้วมันก็เป็นงานที่หนักจริงๆนะ แต่ผมคิดว่ามันเป็นการฝึกหัดที่ดีมาก
Nakamaru: ความสามารถในการรับชมได้ในทั้งหมด เมื่อก่อนหน้านั้นจะสนใจดูแต่ในส่วนที่เราอยู่
แต่ตอนนี้ผมสามารถที่จะเริ่มคิดเกี่ยวกับว่าอะไรที่จะทำให้ผู้ชมสนใจ
Q: แน่ใจได้ว่าในอนาคตคุณจะได้เป็นแขกรับเชิญของรายการ
Nakamaru: นั่นกลายเป็นความรู้สึกที่ง่ายมากๆ
Koyama: ผมรู้ พวกเราควรจะแค่จัดสิ่งที่ไม่เป็นระเบียบ *หัวเราะ*
Nakamaru: *หัวเราะ*
Koyama: แต่อีกครั้งนะ พวกเรารู้ว่าควรเป็นพิธีกรอย่างไร ดังนั้นผมเดาว่าพวกเราอาจจะช่วยได้นะ
Q: เพลงอะไรที่อยู่ในความทรงจำ
Koyama: 青春のフィーバー (Seishun no Fever)
นั่นเป็นเพลงปิดท้ายรายการตอนที่ผมได้ถือไมค์เป็นครั้งแรก
เพลงธีมตอนท้ายได้เปลี่ยนทุกสัปดาห์ดังนั้นผมสามารถฟังเพลงและจำได้ในสิ่งที่ผมทำให้ถูก
Nakamaru: เพลงที่ ทักกี้,ซูบารุคุง และ ยามาชิตะคุง ร้องตอนมาที่รายการนี้ และเต้นตามแบบพวกเขา
พวกเขาร้องเป็นเพลงเมดเล่ย์ทางทีวีและมันเป็นเพลงของรุ่นพี่เราคนนึง
ผมจำได้ว่าพวกเขาเจ๋งมากๆเลย ผมแค่เกือบจะลืมไปแล้วว่าเพลงเป็นยังไง
Q:? มีคำแนะนำอะไรให้กับรุ่นน้อง Hey! Say! JUMP ที่จะมาเป็นพิธีกรไหม
Koyama: มีเด็กๆเยอะแยะมากเลยตอนนี้ที่ชื่นชอบสมาชิก Hey! Say! JUMP
ผมคิดว่าพวกเขาคงจะตื่นเต้นกับการเป็นพิธีกรของฮีโร่ของพวกเขา
มันอาจจะยากในครั้งแรก แต่เมื่อคุณได้เรียนรู้แล้วมันจะกลายเป็นประสบการณ์ที่ดี
Nakamaru: ผมอยากจะแนะนำว่าพวกเขาต้องเน้นความสนุกสนานให้มากกว่าการพยายามทำให้ดีที่สุด
ผมคิดว่าทักษะในหลายๆด้านจะตามมาเองอย่างเป็นธรรมชาติถ้าพวกเขาทำความเข้าใจก่อน
Q: สุดท้ายนี้พวกคุณบอกได้ไหมว่าอะไรคือ จุดเด่นของรายการ Shonen Club
Nakamaru: ผมคิดว่าเป็นความเพลิดเพลินที่จะได้เห็นดาวเด่นคนดังของวันพรุ่งนี้ (tomorrow's pop star)
ที่นี่เป็นสถานที่สำหรับคนที่อาจจะเป็นคนดังในอนาคตจะค่อยๆเติบโตขึ้นไปอีก
นอกจากนี้ก็เป็นรายการที่สนุกสนานได้ด้วยตัวเอง
Koyama: การแสดงที่สามารถสร้างประวัติศาสตร์มากมายกับ Johnny
คุณจะสามารถเพลิดเพลินไปกับการคอยเฝ้าดูคนที่เริ่มจากการเป็นแบ็คแดนเซอร์และหนทางที่จะได้ไปสู่จุดสูงสุด
ในแต่ละเดือนแต่ละปี ก่อนที่คุณจะได้เห็นพวกเขาแสดงดนตรี
ในที่นี้ยังมีเพชรอีกมากมายที่ยังไม่ได้รับการเจียระนัยและ
ผมคิดว่าที่นี่เป็นรายการที่จะทำให้คุณสามารถที่จะค้นหาเพชรเม็ดต่อไปที่จะเปล่งประกาย
-------------------------------------------------------
เสียดายเหมือนกัน แต่ทุกอย่างก็ต้องมีการเปลี่ยนแปลงเนาะ
ครอบครัวที่น้องบีแปะ เรื่องจริงหรือเขาเขียนแต่งแซวคัตตุนอะ