 |
หมดจากอันข้างล่างนี้แล้วก็เหลือแค่แฟนแคมสนามบินขากลับเกาหลี สั่นแบบเศร้ามาก จะแจกดีมั้ยไม่รู้ค่ะ อยากให้แฟนๆ นั่งเรียบร้อยเหมือนรอบที่ไปรับกันจังเลย ถ้าเป็นงั้นได้ แฟนแคมคงจะนิ่งสนิท
--------------------------------------
อันนี้ แฟนแคมเจส คลิปสุดท้ายจากคอนเสิร์ตค่ะ (แต่หน้าตาเหมือนแฟนแคมซันนี่นิดนึง เหมือนจะถ่ายติดซันนี่มากกว่าอยู่หลายช่วง) ถ้ารู้ความหมายของเพลงก็คงจะเข้าใจว่าทำไมเลือกเพลงนี้ ที่จริงว่าจะเอาเพลง My life would suck without you (ที่แทกับยงฮวาร้อง)มาประกอบ แต่กลัวคนดูจะฮา แล้วมีเราอินคนเดียว :P
*ออกตัวก่อนว่า ตอนสาวๆ เดินกลับเวทีหลักกัน เราไม่ได้ทำสิก้าหายนะคะ แต่ตั้งใจว่าถ้ามีคนบังมิด ก็จะถ่ายสาวๆ คนอื่นไปก่อน ก็เลยตัดใจไปถ่ายคนอื่นได้ 5 วิด้วยกัน >_<
------------ แปลเพลง Motion ส่วนที่อยู่ในแฟนแคมละกันค่ะ
I'm still trembling now / ฉันยังหวั่นไหวไม่หายเลย From your whispers, from your kiss / จากที่เธอกระซิบ ที่เธอจูบ (เพลงถึงตรงนี้สิก้าก็ส่งจูบพอดี :P ) I'm not that sure right now / ก็ไม่รู้ยังไงเหมือนกัน But I just like you, I like you / แต่ฉันชอบ, ชอบเธอนี่นา
When I think about the time when I didn't know you / เมื่อนึกถึงช่วงเวลาที่ยังไม่รู้จักกับเธอ I just get dizzy, I can't breathe / ฉันก็มึนตื้อไปหมด หายใจไม่ออกเลยล่ะ
From when I wake up to the time I fall asleep again / ตั้งแต่ตื่นไปจนถึงเวลานอนใหม่ I'm humming lalala to myself the whole day / ฉันก็ฮัมเพลง ล้าลาลา ไปได้ทั้งวัน
Let's show everyone / มาทำให้ทุกคนเห็นไปเลย Step by Step / อย่างค่อยเป็นไปทีละขั้น Think only of me / คิดถึงแต่ฉัน Day by Day / ทุกวันเรื่อยไป
Don't make any secrets / อย่าเก็บความลับไว้ Show Show Show Let's always just look upon each other / ให้เราคอยเฝ้าดูกันและกันเสมอ
You, Me, We don't need any words / เธอ - ฉัน - ไม่ต้องใช้คำพูดใดๆ Motion Touching my heart Emotion
If in this world, I am with you / ในโลกใบนี้ หากว่าได้อยู่กับเธอ I have confidence for the entire day / ฉันก็มีความเชื่อมั่นไปได้ตลอดทั้งวัน
Together we can all know Motion Trembling heart Imagination
Stay by my side forever / อยู่เคียงข้างฉันตลอดไป And help me to smile / สร้างรอยยิ้มให้กับฉัน
Without reason I start to laugh / ฉันหัวเราะโดยไม่มีเหตุผล When I just think of you (when I just imagine you) / เมื่อคิดถึงเธอ (เมื่อนึกถึงเธอ)
CREDITS : English Translations by boxclub@soshified.com/forums
*ในวงเล็บไม่มีในแฟนแคมเพราะตัดจบไปก่อนค่ะ*
แก้ไขเมื่อ 18 มี.ค. 54 19:37:43
แก้ไขเมื่อ 18 มี.ค. 54 19:35:34
จากคุณ |
:
ว้อบแว้บ*
|
เขียนเมื่อ |
:
18 มี.ค. 54 19:31:42
|
|
|
|
 |