 |
แปลมาให้ค่ะ ไม่รู้สวยป่าว นาฬิกาหัวใจไม่รู้จะแปลยังไงดี
A journey has an end, that’s the truth of life. In a journey between two people, parting would come one day…sooner or later.
Today that journey of us comes to an end; I understand, I embrace the truth and I hope that you can admit it as well.
At least there were good times and happy memories along the way, our hearts used share the same beat. Although the relationship is over, our path discontinued, I would always remember….that once…there was love.
In our journey there were both smiles and tearful eyes; however, I would remember only those happy moments, cherish them forever and leave all the sorrow locked behind in the past.
For that one day if our life cross path, the smile will remain, the wound will be long forgotten.
มีคนแปลมา อิอิ กอปมาจากลิ้ง http://www.youtube.com/watch?v=kQIARZcOVdM&feature=player_embedded
| จากคุณ |
:
ae_ae (narumi109)
|
| เขียนเมื่อ |
:
10 พ.ค. 54 00:52:51
|
|
|
|
 |