เอาแปลป่วงๆ ดร๊วกส์ๆ มาฝากค่ะ เป็นพาร์ทสามต่อจากยัยปองค่ะ
==============================================================
110603 Japan Fanmeet talk - PART 3 (last)
MC: เอาล่ะตอนนี้มาคุยกันถึง FIRST STEP (ก้าวแรก) ของพวกคุณกัน
YH: อา เราเหรอครับ?
MC: เราเตรียมรูปมาเพื่อพิสูจน์ด้วย มันจะขึ้นที่จอ รูปใครก่อนนะ? โอ นั่นใครน่ะ? ยงฮวา?
YH: ครับ
MC: shinwoo... ซีรี่นี่?
YH: ครับมันคือซีรี่
MC: ตอนนี้กำลังถ่ายทำเรื่อง "Falling in Love (Heartstring) ใช่ไหม?
YH: ครับ เรากำลังถ่ายทำอยู่
MC: บทบาทของคุณเป็นยังไง? ในซีรี่น่ะ?
YH: ผม อืม... เล่นเป็นนักเรียนเอกดนตรีในมหาวิทยาลัยครับ และเขาก็เป็นคนดังในนั้น ดังนั้นเขาเลยไม่ค่อยสนใจอะไร เป็นผู้ชายทันสมัยและเท่ห์ๆ ประมาณนี้ครับ
MC: เขาเล่นเป็นนักเรียนในโรงเรียนดนตรีและศิลปะ เขาไม่สนใจอะไรนอกจากดนตรี เล่นเป็นผู้ชายที่ทันสมัยและดูเท่ห์ ทันสมัยและดูเท่ห์ ทันสมัยและดูเท่ห์ พูดให้สามครั้งเลยเอ้า (แฟนๆ หัวเราะ) การถ่ายทำเป็นยังไง? สนุกไหม?
YH: มันสนุกครับ และก็มีจุนฮี อา มินฮยอก ด้วย ก็เลยเป็นการถ่ายทำที่สบายๆ ผมกลับมาแสดงกับชินเฮอีกครั้งคนที่เคยด้วยกัน (you're beautiful ) มาก่อนด้วย เราเข้ากันได้ดีครับ
MC: มินฮยอก เล่นซีรี่นี่ด้วย แล้วก็มีปาร์คชินเฮ ในนั้น <You're Beautiful> คุณแอบรักข้างเดียวนี่? แล้วตอนนี้ล่ะ?
Members: เราก็อยากถามฮะ
MC: เราอยากรู้กันหมดเลยนะนี่?
YH: ตอนนี้ตรงกันข้ามเลยครับ
MC: โอ จริงดิ
YH: ครับ ผมคิดงั้นนะ (เขาก็ยังไม่แน่ใจ)
MC: ตอนนี้เขาคิดว่ามันคงจะตรงกันข้ามครับ (แฟนๆ: อา~~~)
MC: ตอนที่ อา~~~ เนี่ย ผมคิดว่าพวกคุณจะยินดีด้วยนะนั่น
JH: แม้แต่ตัวเขาเองยังไม่รู้เลยครับ
MC: อา ใช่ๆ เขายังไม่รู้เลย
YH: ผมก็ยังไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป เราแค่ถ่ายทำและได้สคริปมาครึ่งเดียวเองครับ ผมก็ซีเรียสนะเนี่ย
MC: เริ่มถ่ายไปแล้ว แต่ตอนจบก็ยังไม่เปิดเผย เขาก็เลยยังไม่รู้ แต่ก็พอจะเดาได้แหละ ตอนนี้มาดูภาพมินฮยอกบ้าง รูปครับ?
(แฟนๆ เชียร์กันใหญ่)
MC: นั่นเป็นตอนที่ถ่ายทำด้วยใช่ไหม? ตอนนี้ยงฮวาบอกว่าคุณคือ จุนฮี คุณเล่นเป็นจุนฮี?
MH: ครับจุนฮี
MC: จุนฮีเป็นคนยังไง?
Member: เป็นอะไรที่แบบว่า ดูโง่ๆ
MC: (หัวเราะ) ดูโง่ๆ เหรอ?
MH: น่าจะประมาณนั้นนะครับ ถ้าเอาให้ดีก็คงดูอินโนเซนท์ แล้วก็ใจดี เขาเป็นคนอินโนเซนท์ที่ชอบกิน ประมาณนั้นอ่ะครับ
MC: พูดในอีกแง่ จุนฮี เขาเป็นเด็กอินโนเซนท์และใจดีและชอบกินด้วย
MH: ครับ ถ้าเทียบกับมินฮยอก เขากินได้มากกว่าตั้งสิบเท่าแน่ะ
MC: คุณไม่ใช่พวกชอบกินเยอะเป็นประจำสินะ? กินน้อยใช่ไหม?
MH: ครับปกติผมกินไม่เยอะ (ตะเองแตกต่างจากเค้าเยอะมากกกกกกก ค่ะที่รัก - - เค้ากินได้เยอะ โดยเฉพาะถ้ามันฟรี!! กร๊ากกกกกกกก)
MC: จริงอ่ะ?
MH: ครับผมกินไม่เยอ แต่จุนฮีกินเยอะมาก
MC: ดังนั้นคุณเลยมีเวลาที่ยากลำบากสินะตอนถ่ายทำน่ะ?
YH: อา มินฮยอกกินเยอะมากๆ ครับ เพราะการถ่ายทำ เขากินเข้าไปเยอะอย่างกะคนบ้า ดังนั้นเขากินแล้วต้องเอาออก แล้วก็กินเข้าไปใหม่อย่างนี้อ่ะ
MH: มีฉากที่ต้องกินเยอะมากครับ และผมต้องออกมาพร้อมกับการกินเสมอๆ กิน เอาออกแล้วกิน เอาออก แล้วกินอย่างนี้ตลอด
MC: มันหนักมากนะนั่น
MH: ผมคิดว่าฉากกินเนี่ยเป็นอะไรที่ยากมากๆ ครับ
MC: แน่นอนว่ามินฮยอกไม่ใช่คนประเภทที่กินเยอะ แต่เขาก็เล่นบทที่ต้องกินแยะ คนตะกละใช่ไหมที่คุณเรียก? ดังนั้นในตอนที่ถ่ายทำถ้าเขากินเขาจะเอามันออกแล้วก็ถ่ายทำต่อ
MH: ผมคิดว่า น้ำหนักขึ้นเพราะผมกินเยอะแต่กลับตรงกันข้าม เพราะผมเอาออกหลังจากกินแล้วและผมก็รู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ดังนั้นน้ำหนักผมเลยไม่เพิ่ม
MC: อา มันหนักหนาจริงๆ นะนั่น
MH: แต่ผมก็สนุกนะครับ (MC แปลที่มินฮยอกพูด) ผมคิดว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดคือสนุกกับมัน (การถ่ายทำ) ผมก็สงสัยนะว่าผมทำไปได้ยังไงกินอย่างกะขอทานแน่ะ? พี่จงฮยอนและจองชินเคยไปที่กองถ่ายด้วยครับ
JH: เราเคยไปครับ
MC: อา คุณไปที่กองถ่ายด้วย เขากินอะไรตอนนั้น?
JH: yogurt...
MC: เขากินแต่โยเกิร์ต? อา เขากินแต่โยเกิร์ตสินะ (ตอน JH ไปเยี่ยม)?
MH: ครับ
MC: ซีรี่เริ่มออนแอร์ในวันที่ 29 มิ.ย. ช่วยดูด้วยนะครับ
(แฟนๆ ปรบมือ)
MC: พวกเขาบอกว่า นั่นไม่ใช่ภาพของมินฮยอก แล้วภาพนี่มันอะไรล่ะ? อา ตอนนี้คุณเอานี่มาด้วยนิ กลอง (percussion)
MH: ผมไม่ได้เรียนมานานแล้วครับ ผมสงสัยว่าถ้าผมเล่นไอ่นี่วันนี้มันจะออกมาดีไหม เพราะผมยังเล่นไม่ค่อยเก่ง แต่เพราะนี่เป็นสเปเชี่ยลสเต็จ แม้ว่ามันจะไม่ค่อยได้เรื่องเท่าไหร่ ผมก็อยากจะแสดงบางอย่างครับ ดังนั้นผมเลยเตรียมนี่มา
MC: คุณจะแสดงให้เราดูสักหน่อยได้ไหม?
MH: ตอนนี้เหรอฮะ?
MC: มันคงไม่เป็นไรถ้าคุณจะแสดงให้เราดูสักหน่อยตอนนี้
JS: โทษทีนะครับ (เรียกสตาฟ)
MC: สายไฟ...
YH: ขอบคุณ คุณสตาฟมากครับ
JS: ขอบคุณครับ
MC: เดี๋ยวนะ ทุกคนปรบมือหน่อยครับ
(แฟนๆ ปรบมือ)
(มินฮยอกเล่นเพอร์คัสชั่น)
JS: เพอร์คัสชั่นนี่ เสียงมัน ทำให้ดนตรีสมบูรณ์ขึ้นมันยากที่จะเล่นนะครับ
MC: ในตอนที่เขาเล่นมันเหมือนกับไม่มีอะไร (ดูง่ายๆ) แต่เพอร์คัสชั่นนี่ จังหวะของมัน คงยากน่าดู
MH: มือของผมบวมเพราะเล่นนี่แหละครับ ตอนที่ผมถือไม้กลองก็รู้สึกแปลกๆ ผมก็เลยกังวลมากๆ เลย
MC: (while translating MH) อย่างที่ผมทำตอนนี้ (เล่นเพอร์คัสชั่น)
Members: คุณเก่งจัง!
MC: ขอบคุณ
JS: ไม่นะครับ
YH: ขอบคุณครับคุณสตาฟ
( MCเล่นเพอร์คัสชั่น)
MH: วา....... คุณเก่งนะครับ
MC: นี่เป็นความพิเศษที่นำมาในวันนี้ครับ ช่วยปรบมือหน่อยครับ!! แต่สมาชิกที่เหลือทำอะไรล่ะในตอนที่พวกคุณกำลังยุ่งกับการถ่ายทำน่ะ?
JH: พวกเราพักผ่อนครับ (กินแรงสินะแก!!!)
MC: ผมคิดว่ารูปนี้ เราควรดูกันหน่อยนะ? โอ? นี่.... สปอร์ตเซนเตอร์ ทำไมคุณใส่หมวกล่ะ?
JS: โอ... ผมเหงื่อออกเยอะครับตอนออกกำลังกายน่ะ
MC: อา~ เพราะเหงื่อออกจากการออกกำลังกาย เพื่อไม่ให้มันหยด ผมเข้าใจล่ะ ดังนั้นคุณเลยใส่หมวกตอนคุณออกจากสปอร์ตคลับ แล้วคนข้างๆ ล่ะ
(แฟนๆ หัวเราะ)
MC: คุณเรียนรู้พวกนี้จากเทรนเนอร์สินะ?
JH: ครับ
MC: โทษนะครับ นี่คือรูปทั้งหมดเหรอ?
JH: เนื้อครับ มันคือเนื้อ
MC: เนื้อ?
JH: ครับเนื้อ
MC: ผมคิดว่ารูปคงหมดแค่นี้แหละ และเนื้อก็ออกมาอีกครั้ง นี่คือก้าวแรกของพวกเขา มุมก้าวแรกจบแล้วครับ และเรากำลังจะนำเสนอมุมต่อไป
ต่อไปเป็นรายการสุดท้าย และพวกเขาจะเตรียมของส่วนตัวมาโชว์ พวกเขาเตรียมของส่วนตัวมาสองอย่างและได้เซนลงในแผ่นซีดี สเปเชี่ยลเพคเก็จ 'Thank You' อัลบั้มครับ
http://www.twitlonger.com/show/au9o05 <== รูปของที่เด็กๆ เอามาค่ะ (thanks to @2kiko)
MC: ของขวัญของจองชิน คือนี่?
JS: %#@%. มันอยู่ใน oricon บล๊อคครับ
MC: มันถูกโพสที่บล็อก?
JH: ครับในบล๊อค
MC: มีลายเซนด้วย มันเป็นหลักฐานว่าคุณเคยใส่มันสินะ?
MH: มันเป็นเสื้อที่เขาเคยใส่ตอนที่เราอยู่ที่ญี่ปุ่นครับ
MC: อา นี่อ่ะนะ?
JS: ครับ ผมใส่มันตอนที่ผมมาที่ญี่ปุ่น มีรูปถ่ายตอนที่ผมใส่มันในบล็อกครับ
MC: เจคเก็ตนี่เขาใส่มันตอนอยู่ที่ญี่ปุ่น เพราะเขาใส่บ่อยๆ ก็เลยโพสรูปไว้ในบล๊อค
JH: ผมยืมมาใส่สองสามครั้งครับ (ประหยัดแกอ่าดิ!!~)
MC: มันเต็มไปด้วยความทรงจำในญี่ปุ่น อันอื่นล่ะครับ ปากกา
JS: มันเป็นปากกาที่มีความหมายกับเรามากๆ ฮะ
MC: เป็นปากกาไว้เซนนี่?
JS: เป็นปากกาแท่งเดียวบนโต๊ะผม ผมใช้มันเขียนทุกๆ อย่าง
MC: คุณมีปากกาแท่งเดียวบนโต๊ะ? จริงอ่ะ?
JS: จริงครับสำหรับสองเดือน
MC: สองเดือน?
YH: จองชินใช้มันทุกวันครับ
MC: ยังไงก็แล้วแต่เขาใช้ปากกานี่เขียนทุกๆ วัน.... The hanja (chinese character) (อันนี้ไม่รู้จะแปลยังไง 555 ถามอากู๋ แกก็ตอบแบบมึนๆ รอผู้รู้ดีกว่าเนอะ)
MH: มันคืออะไรอ่ะครับ?
MC: เอาล่ะ มันเป็นชื่อที่เขียนขึ้นด้วยตัวหนังสือเคนจิและฮิรางานะ เราเตรียมมาแล้ว
-----<the drawing process is omitted>------
MC: ต่อไป มินฮยอก มินฮยอก คุณเตรียมอะไรมานะ?
MH: อา ผม...
MC: ไม้กลอง (ตลอดค่ะที่รัก แจกจ่ายไปทั่ว.... แกอิชชี่สินะอินาง)
MH: ไม้กลองนี้ผมใช้เล่น 'intuition' ตอนขึ้นแสดงในรายการเพลงครับ
MC: ในช่วงที่โปรโมทใช่ไหม? เป็นไม้กลองที่ใช้ตอนโปรโมท 'intuition' ที่เกาหลีครับ
MH: ผมคิดว่า ผมใช้ในรายการไปประมาณสามครั้ง ตอนนี้ไม่ได้ใช้แล้วครับ
JH: มันเก่าอ่าดิ~
MC: ใช้แค่ (ในการแสดง) สามครั้ง และมันก็เก่าแล้ว
MH: ครับ ผมใช้มันไม่ได้แล้ว ผมเคยใช้มันเยอะมากตอน 'Intuition'.
MC: เป็นไม้กลองที่ใช้งานอย่างหนักในช่วงโปรโมท 'intuition' ต่อไปล่ะครับ? เสื้อเชิ้ต
MH: ครับเสื้อเชิ้ต
MC: มันน่ารักดีนะ
MH: ผมชอบเสื้อตัวนี้มากๆ น่ะครับ
MC: เขาชอบมันมากๆ ครับ
MH: ผมเคยใช้เสื้อตัวนี้มาก่อนที่จะมาญี่ปุ่น แต่ตอนนี้มันเล็กไปนิดหน่อย ผมใส่ไม่ได้แล้วครับ
MC: เขาเคยใส่มันก่อนมาญี่ปุ่น แต่ตอนนี้มันเล็กไปและเขาก็ใส่ไม่ได้แล้ว
MH: ครับมันเล็กไปหน่อย ดังนั้น (เขาบอกว่าเสื้อมันตัวเล็กตอนที่เขาใช้มันก่อนมาญี่ปุ่นได้ไง เขาเพิ่งมาญี่ปุ่นวันนี้ เขาคงไม่ได้โตขึ้นในเวลาไม่กี่ชั่วโมงหรอกนะว่าไหม? ฉันคิดว่าขนาดเสื้อมันก็พอดีนะ? //ป้าบลู ((แต่เค้าว่าหมายถึงแต่ก่อนหรือเปล่า สมัยก่อนโน้นไงตอนน้องมาเล่นข้างถนนไง น้องหมายถึงตอนโน้นหรือเปล่าคะป้า???)))
MC: ดังนั้นเขาเลยให้เสื้อตัวนี้
-----<the drawing process is omitted>------
MC: ต่อไปยงฮวา ก่อนอื่น... โอ? นั่น? นั่นมันโซ่กุญแจ? (key-chain)
YH: นี่เป็นเครื่องประดับอันแรกที่ผมซื้อที่ฮาราจูกุ
MC: ซื้อเอง?
YH: ครับ ตอนที่ผมมาอยู่นี่
MC: อา ตอนที่คุณมาเรียนที่ญี่ปุ่น
(คงหมายถึงตอนที่เด็กๆ มาเล่นข้างถนนอ่าค่ะ)
YH: เป็นเครื่องประดับอันแรกที่ผมซื้อ
MC: มันเป็นของล้ำค่านะ
ว่าไหม?
Members: มันดูแพงมาก
MC: เขาเซนชื่อลงไปด้วย กุญแจอันแรกที่ซื้อจากฮาราจูกุตอนที่มาญี่ปุ่น เครื่องประดับชิ้นสำคัญ ขอบคุณมาก แล้วมีอย่างอื่นอีกไหม?
YH: (guitar) Pick.
MC: Guitar pick.
YH: ครับ &%$#@% (คาดว่าป้าคงฟังไม่รู้เรื่อง 555) มันมีเทปกาวแปะอยู่ด้านหลัง
MC: อาจริงด้วย
YH: เพราะผมกลัวว่ามันจะหลุดมือครับ
MC: มีเทปกาวแปะอยู่จริงๆ แหะ บ่งบอกว่าเคยใช้มาก่อน
-----<the drawing process is omitted>------
MC: สุดท้ายจงฮยอน
JH: ครับ ผมมีหมวก และ
MC: หมวก..
JH: หมวกและปิ๊ก ที่ผมใช้วันนี้
MC: ปิ๊กที่ใช้วันนี้และหมวก
JH: ผมใช้ (หมวก) ตอนที่ผมปีนเขาบางครั้ง
MC: คุณปีนเขาด้วยเหรอ?
JH: มันเป็นของที่อยู่ประจำในห้องพี่ยงฮวาครับ
(แฟนๆ หัวเราะ)
YH: ผมเคยใช้มันมาก่อน แต่จงฮยอนมักจะยืมไปตอนที่เขาไปปีนเขา
MC: ดังนั้นมันก็เป็นของยงฮวา?
JH: ครับ (ดูเหมือนว่าของ ของแกนี่..... ไม่ค่อยลงทุนเท่าไหร่นะว่าไหมจงฮยอน?)
MH: ผมอยากได้อ่ะ (หมวก) (เอิ่ม...... ที่รักคะ? ทำไมเป็นคนแบบนี้ล่ะ???)
MC: อืม....... แล้วผมจะจัดการมันยังไงล่ะ?
(แฟนๆ หัวเราะ)
YH: จงฮยอนมักจะใช้มันตอนเค้าออกกำลังกาย
MC: มันเป็นของยงฮวา แต่เขา (จงฮยอน) ใช้มันบ่อยกว่าคุณก็ให้เขาไปเหอะ
-----<the present giving ceremony, omitted>------
MC: เวลาใกล้หมดแล้ว ช่วยพูดอะไรกับแฟนๆ สักหน่อย
MH: อืม.... วันนี้สนุกมากครับ ผมหวังว่าเราคงได้พบกันอีกเร็วๆ นี้
YH: ขอบคุณมากๆ สำหรับวันนี้ เรามีความสุขมากๆ ครับ ไว้เจอกันใหม่ในไลฟ์หน้า ช่วยสนับสนุนซีรี่ของเรามากๆ ด้วยนะครับ
JS: วันนี้เรามีช่วงเวลาที่ดีจริงๆ ครับ ผมหวังว่าการแสดงของเราในวันนี้จะเป็นกำลังใจให้พวกคุณได้บ้าง ขอบคุณนะครับ
JH: วันนี้พวกเราสนุกมากครับ ได้แสดงในฮอลล์ใหญ่ๆ แม้จะเสียใจเล็กน้อยที่ต้องจบลง งั้นให้เราเล่นอีกสักเพลงนะครับ?
MC: เพราะนี่คือ (ชื่อคอน) เรามาร้องกันอีกสักเพลง เป็นยังไงบ้างครับ? (to CNB) โอเคไหม?
Members: ได้เลยครับ!
MC: ขอบคุณครับ
-----<Furuya MC said goodbye omitted>-----
YH: เพลงสุดท้าย ทุกคนที่มาวันนี้มาจากหลายๆ ที่ ขอบคุณมากๆ ครับ ผมเสียใจที่พวกเราไม่ได้อยู่กับพวกคุณในช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่เราส่งข้อความให้กำลังใจพวกคุณผ่านบทเพลงเสมอๆ ผมหวังไว้เสมอว่าพวกคุณคงรับรู้มัน
(แฟนๆ ปรบมือ)
YH: เราร้องเพลงนี้จากส่วนลึกของหัวใจ โปรดรับฟังด้วยครับ 'Try Again Smile Again"
Source (japanese-Kor): Yurerukaze's blog
Kor-Eng: blue_jus7
==============================================================
ขอบคุณที่อ่านค่ะ
*โค้งเก้าสิบองศา*