|
สารภาพว่าแต่เพลง ไม่สามารถฟังจนจบค่ะ แต่เพราะน้ำตามันจะไหล
ชอบทุกเพลงเลยขอบคุณค่ะ
นึกถึงเพลงนี้ เพลงประกอบเรื่องParis Je t'aime
ขออนุญาตแปะคำแปลจาก http:puay.blogspot.com/2011/01/were-are-all-in-dance.html
Life's a dance, we all have to do ชีวิตคือการเต้นรำ เราทุกคนล้วนต้องเต้นรำ What does the music require? อะไรหรือคือสิ่งที่ดนตรีต้องการ ? People are moving togetherผู้คนออกเคลื่อนไหวไปพร้อมกัน Close as the flames in a fire ราวกับเปลวไฟในกองเพลิง
Feel the beat; music and rhyme รู้สึกถึงจังหวะ ท่วงทำนองลำนำสัมผัส While there is time. ขณะที่เวลาดำเนินไป
We all go 'round and 'round เราหมุนวนไปรอบๆ Partners of lost and found คู่เต้นรำสูญหายและพานพบ Looking for one more chanceมองหาโอกาสครั้งใหม่ All I know is, เท่าที่ฉันรู้ก็คือ We're all in the dance เราทุกคนล้วนอยู่ในการเต้นรำ
Night and Day, the music plays on กลางคืนและกลางวัน เสียงดนตรีบรรเลงไป We are all part of the show เราทุกคนเป็นส่วนหนึ่งของการแสดง While we can hold on to someone เมื่อเรามีใครสักคนที่จะอยู่เคียงข้าง Even though life won't let us goเราจะรู้ว่าเมื่อนั้นชีวิตจะไม่ปล่อยเราไป
แก้ไขเมื่อ 31 พ.ค. 54 22:36:11
จากคุณ |
:
lamerdejoy
|
เขียนเมื่อ |
:
31 พ.ค. 54 22:34:08
|
|
|
|
|