 |
Gyuri: I’d like fans to enjoy this musical and be moved by it also. ฉันหวังว่าแฟนๆจะสนุกไปกับงานละคอนครั้งนี้ด้วย Male reporter: Would the hip dance make an appearance? จะมีการเต้นส่ายสะโพกด้วยหรือครับ Gyuri: As of now, there are no such plans. เอ่อ ตอนนี้ยังไม่มีค่ะ Female narrator: Today, Gyuri made an appearance and talked about her thoughts at the press conference for the musical. This time around, Gyuri is taking on the challenge of a musical, 200 Pounds Beauty, solo, not as (a member of) KARA. Will the members of KARA come watch her performance? บลาๆๆ สมาชิกคาราจะมาชมการแสดงด้วยมั้ยคะ Male reporter: When people say “the prettiest member of KARA,” who are they referring to? เมื่อกล่าวถึงสุดสวยแห่งคาราคุณจะนึกถึงใคร Gyuri: Each member of KARA has her own uniqueness, and I think everyone is beautiful in her own way. สมาชิกแต่ละคนจะมีเอกลักษณ์แตกต่างกันไปคะ สวยกันคนละแบบ ^^ Female reporter: Will the members come see your performance? Gyuri: Yes, probably… Since they’re members of KARA, I think they’ll watch my performance and grade it accurately.
From kstar0710 superiormusic Translate to Thai by PyDE
จากคุณ |
:
ไผ่พริ้ว (PyDE)
|
เขียนเมื่อ |
:
31 ก.ค. 54 01:41:54
|
|
|
|
 |