ฝากค๊า บ้านปริเล็กน้อยนะค่ะ มิวไม่มีเวลาเคาะ
INTRO Interview TOP in 1st Look magazine november 2011
"ผมไม่เคยคิดเลยว่าตัวเองเป็นคนเซ็กซี่ ผมคิดว่าผมเป็นคนน่ารักมากกว่านะ ว่าไม๊ฮะ?? (หัวเราะ) " ถึง แม้ว่าคนที่อยู่บนเวทีกับคนที่ไม่อยู่บนเวทีคนนี้จะเป็นคนเดียวกันแต่บาง ครั้งผมจะกลายเป็นคนที่ผมอยากจะให้ตัวเองเป็นเวลาที่ร้องเพลงครับ"
ถึง แม้ว่าเค้าจะใช้เสน่ห์ของตัวเองเข้าควบคุมการแสดงบนเวทีซะอยู่หมัด และยังเล่นสนุกสนานกับเพื่อนๆสมาชิกในวงด้วยแง่มุมที่แสนซนในแบบของเค้า แต่เค้าก็เป็นคนที่มีความแตกต่างจากคนอื่นๆ เค้ามักจะสร้างความประทับใจให้คนอื่นเหมือนกับว่าเค้ากำลังลอยอยู่ในอากาศ เหมือนกับว่าเค้าไม่ได้อยู่ในโลกแห่งความเป็นจริงแบบเราๆ ผู้คนจะถูกเค้าฉุดให้หลงใหลไปกับสายตาของเค้าที่จ้องมองมาและวิธีที่เค้า แสดงท่าทางโดยอัติโนมัติ
"เป็นเพราะว่าผมมีความคิดมากมายละมั้งครับ?? จริงๆแล้วผมจะรู้สึกสบายผ่อนคลายที่สุดเมื่อผมอยู่คนเดียว แต่ เป็นเพราะผมมักจะอยู่กับสมาชิกในวงบิกแบงตลอดเวลา เวลาที่เราทำงานกัน ไม่ก็ถูกแวดล้อมไปด้วยทีมงานมากมายเวลาที่ต้องถ่ายภาพยนตร์ ก่อนหน้านี้เมื่อต้องอยู่กับคนมากมายผมจะรู้สึกอึดอัดมากเลยครับ แต่ตอนนี้ผมทำใจให้สงบได้แล้ว และยอมรับมันได้แล้วในตอนนี้ "
บิกแบงเป็นวงดนตรีสำหรับสาธารณชน มันเป็นความจริงที่จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง เราทำงานเพลงเพื่อทุกคนดังนั้นผมไม่สามารถที่จะคิดถึงแค่สิ่งที่ผมต้องการจะ ทำได้ มีบางเหตุการณ์ที่ผมรู้ว่าผมจำเป็นต้องยอม ผมเฝ้าบอกตัวเองแบบนั้น เช่นเดียวกับสมาชิกในวงคนอื่นๆก็เหมือนกัน เวลาที่เรามารวมกันเป็นวงแล้ว แม้ว่ารูปร่างหน้าตาของเราจะแตกต่างกันไปแต่เราก็ต้องร่วมมือกันเพื่อให้ ทุกอย่างออกมาใช้ได้ มีบางส่วนบางตอนที่เราจะต้องทิ้งบุคคลิกส่วนตัวของเราออกไป
การ ทำงานเดี่ยวจะเป็นโอกาสให้ผมทำเพลงและแสดงออกแนวดนตรีที่เป็นตัวเอง ซึ่งในอัลบั้มยูนิตพิเศษ GDTOP จียงและผมต่างก็แสดงออกสิ่งที่เป็นตัวเองออกมา
ผมไม่คิดว่า การแสดงจะเป็นผลที่มาจากการจินตนาการและอารมณ์ ผมยังไม่สามารถที่จะนิยามออกมาได้ว่า การแสดงคืออะไร เพราะว่ามันคงจะเร็วไปสำหรับผมที่จะไปตีความมัน ผมยังคงประหม่ามากๆเมื่อต้องไปเข้ากล้องวันแรก เพราะยังมีอะไรมากมายที่ผมขาดไปในการทำงานในสาขานี้และมันทำให้ผมเป็นกังวล ครับ
ใน อนาคตผมยังคงอยากที่จะแสดงครับ ผมชอบมากจริงๆเวลาที่ผมกลายเป็นคนอีกคนนึง ผมคิดว่าผมคงเป็นคนที่อยากรู้อยากเห็นว่าตัวเองเป็นคนยังไงนะ แบบว่า " คนแบบไหนกันนะที่ผมจะสามารถแสดงออกให้คุณเห็นในคราวต่อไป??" ผมคิดว่าผมคงจะแสดงต่อไปเพราะผมมักจะมีความคิดแบบนี้ ผมกำลังตัดสินใจอยู่ครับว่าบทบาทแบบไหนที่ผมควรจะรับในการแสดงครั้งหน้า
ผม ต้องการที่จะทำงานอย่างหนักเพื่อที่จะได้กลายเป็นไอดอลในแบบที่ผมจินตนาการ ไว้ว่าอยากจะเป็นเมื่อตอนเด็กๆ นอกจากนี้ผมยังอยากจะเป็นคนที่สามารถส่งข้อความเรื่องความฝันและความหวังไป สู่วัยรุ่นได้อีกด้วย ผมรู้สึกถึงความกดดันที่ยิ่งใหญ่และความรับผิดชอบอย่างมากเมื่อรู้ว่าผู้คน ต่างก็สนใจในตัวผมและความโด่งดังนี้ หากว่าข้อความเกี่ยวกับความฝันและความหวังต่างๆจะสามารถส่งผ่านทางผมไปถึง พวกเค้าเหล่านั้นได้มันคงเป็นเรื่องที่วิเศษมาก เวลาที่ผมไม่ได้ออกงานโปรโมทอัลบั้ม ผมมักจะพยายามหาภาพลักษณ์ใหม่ๆที่สมบูรณ์แบบเพื่อแสดงออกมาสู่สายตาผู้คน
ผม ต้องการที่จะกลายเป็นคนที่ดีกว่าคนที่ผมเป็นเมื่อวาน ผมอยากจะเป็นคนที่ไม่มานั่งเสียใจไม่ว่าจะเรื่องอะไร การทำงานจะช่วยเติมเต็มประสบการณ์ที่ผมขาดไป
การที่สามารถได้เดินทางไปยังประเทศต่างๆและพบเจอวัฒนธรรมที่แตกต่างไปผ่านการทำงานและการพักผ่อนนั้นเป็นเรื่องที่ โชคดีมากครับ ผมต้องการที่จะใช้เวลาเหล่านี้ให้ดีๆเพื่อที่ว่าผมจะสามารถคิดไอเดียสร้างสรรค์ต่างๆออกมาได้ผ่านสภาพแวดล้อมที่ผ่อนคลายแบบนั้น
"ครั้งนึง ผมมีความใฝ่ฝันว่าผมจะสามารถใช้ชีวิตโดยที่ไม่มีปัญหาต่างๆแม้แต่นิดเดียว "
Source: 1st Look Magazine + 승뤼야님 + 永远一洋黑瓶酸荞头
Eng Translation: jwalkervip.tumblr.com
Thai Translation by mew in mini museum
===============
ยัง เป็นแค่ intro นะค่ะ ตัวเต็มออกมาแล้วเหมือนกันแต่ยังไม่มีคนแปลค่ะ ได้ข่าวว่ายาวมากๆๆ เดี๋ยวถ้ามีออกมาเมื่อไหร่ค่อยว่ากันใหม่นะค่ะ
แก้ไขเมื่อ 04 พ.ย. 54 14:49:53