|
Translation
Slipping through the ticket gate, I see your back that I cannot reach The kindness that turned round to face me, I send off with all my might "Are you alright on your own?" you asked, over and over again I'm not being honest, therefore I'm unable to hold you back
I like you, but it's the first time I am able to think with my heart The tears can't be stopped; hug me one more time You're leaving me, but I Love You I love you, but I Need You As if I had nothing before that, with the smile you always had, please return
If I gather the broken fragments of my memories one by one, Affection will overflow; that which shines just as brightly as sadness Now, where are your whereabouts? Pay attention to only your phone In exchange for not being able to say anything, my sighs only became stronger
Rather than the time gone by, I wish for tomorrow Forever be by my side, hug me tight I trust you, that means I believe you I want to convey to you, I with you I'm a crybaby, so in order not to say anything, I can only wait for you
All along, I've been thinking that this sympathy for myself is only natural But from here on, I will be strong already, so as to not be troubled
I like you, but it's the first time I am able to think with my heart The tears can't be stopped; hug me one more time You're leaving me, but I Love You I love you, but I Need You As if I had nothing before that, with the smile you always had,
I like you, but it's the first time I am able to think with my heart The tears can't be stopped; hug me one more time You're leaving me, but I Love You I love you, but I Need You As if I had nothing before that, with the smile you always had, please return With the smile you always had, please return
Credit Kanji: blog Romanization: Sweet Melodix subs Translation: Sweet Melodix subs Color Code:
จากคุณ |
:
fight for you
|
เขียนเมื่อ |
:
25 พ.ย. 54 23:15:43
|
|
|
|
|