[interview] Key in Dazed The Boy and Monster Part 2 |
|
|
Q: You were not like that before?
Key: When I didnt like something, I used to tell people, I dont like it, without any other considerations before. But now I say the same thing in a way not to embarrass them, like a joke. I used to be the type of person that couldnt bear what I dont like and had to say it right on the spot, but have tried to change myself after hearing its too severe. These days fans say that I look like Ive forgotten how to get angry.
คำถาม เธอไม่ได้เป็นแบบนั้นมาก่อนหรอ (หมายถึงไม่ได้เป็นคนอ่อนโยนอยู่แล้วหรอกหรอ)
คีย์ คืองี้ฮะ ผมเป็นประเภทถ้าไม่ชอบอะไรแล้วหล่ะก็ ผมจะพูดออกมาเลยว่า ผมไม่ชอบมันนะ โดยไม่คิดหน้าคิดหลังอะไรทั้งนั้น แต่ตอนนี้ก่อนผมจะพูดอะไรออกไป ผมจะพยายามพูดในสิ่งเดิมแต่ใช้ประโยคที่จะไม่ทำร้ายหรือทำให้คนอื่นขายหน้าฮะ ก่อนหน้านี้ผมเป็นคนประเภทที่จะไม่ทนกับสิ่งที่ไม่ชอบและจะพูดมันออกมาเลยเดี๋ยวนั้น แต่ตอนนี้ผมก็พยายามเปลี่ยนตัวเองหลังจากที่ได้ยินว่า วิธีการของผมมันออกจะรุนแรงไป ทุกวันนี้ แฟนๆบอกว่าผมดูใจเย็นขึ้น เหมือนกับว่าคีย์บอมลืมวิธีการโกรธไปแล้วนะเนี่ย (ขี้วีนน้อยลงแล้ว ว่างั้นเหอะ)
Q: What was it that you couldnt put up with most?
Key: Being unable to grasp a situation. Then I used to point it out, You have no wits.
คำถาม อะไรคือสิ่งที่คุณทนไม่ได้มากที่สุด
คีย์ คนที่ไม่เข้าใจในสถานการณ์นั้นๆ เอาซะเลย ผมเคยทนไม่ได้จนต้องพูดออกไปว่า คุณนี่ช่างไม่มีไหวพริบเอาซะเลย
Q: You stress wits and sense at every interview. Do you think you have them yourself?
Key: haha, I try to. I dont know well about sense, but I think Im quick at knowing how winds blow.
คำถาม คุณมักจะพูดถึงเรื่องไหวพริบ ปฏิภาณในทุกการสัมภาษณ์ คุณคิดว่าตัวเองมีสิ่งเหล่านั้นบ้างมั้ย
คีย์ 55 ผมก็พยายามอยู่นะอะ ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องการใช้เซ้นส์เท่าไหร่ แต่ผมเป็นพวกเข้าใจสถานการณ์ที่เกิดขึ้นได้เร็วทีเดียว (knowing how winds blow ประมาณว่า สามารถเข้าใจว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นนั้นมีที่มาที่ไปยังไง และอนาคตมันจะเกิดอะไรต่อ เป็นพวกรับมือและเข้าใจในสถานการณ์ได้ดีอะจ๊ะ)
Q: You said you try to see yourself objectively. Then what are your strong and weak points as a singer and dancer on stage?
Key: My best and worst point is that what is my own is too clear. What I can do well and what I cant are clear. I can do well a certain kind of music and can sing well a certain kind of songs. The gap between what I can do well and what I cant is not just some but too big. For example, Im not good at ballad songs.
คำถาม คุณบอกว่ากำลังศึกษาตัวเองอยู่ งั้นถามหน่อยว่า อะไรคือจุดอ่อน จุดแข็งของคุณ เมื่อมองในฐานะของนักร้องและนักแสดงบนเวที
คีย์ จุดอ่อนและจุดแข้งของผม มันเห็นได้ค่อนข้างชัดเลยทีเดียวฮะ ผมร้องและแสดงได้ดี ในเพลงบางแนว แต่ก็ทำได้ไม่ดีในเพลงบางแนวเช่นกัน ไม่ใช่ต่างกันแค่เล็กน้อยด้วย มันต่างกันมาก มันเห็นชัดมากเลยหล่ะครับ ตัวอย่างเช่น ผมไม่ค่อยเก่งเพลงช้าเท่าไหร่
Q: Uk, something of it doesnt match you.
Key: I cant sing such songs that say I love you. But I have to sing them.
คำถาม มีบางสิ่งที่มันไม่ค่อยเข้ากับตัวคุณสินะ
คีย์ ผมร้องเพลงประเภทที่ต้องเอ่ยว่า ผมรักคุณ ไม่ค่อยออกหน่ะสิ แต่ผมก็ต้องร้องมันอยู่ดี
Q: You dont seem to think you want to do everything well.
Key: I dont mind doing only what I like to, but I belong to a group. I dont think I want to do it well, but I think I shouldnt do harm (to the group).
คำถาม คุณดูเหมือนไม่ค่อยจะใส่ใจเท่าไหร่ว่าต้องทำทุกอย่างให้ออกมาดี
คีย์ ผมไม่แคร์ที่จะทำในสิ่งที่ผมชอบ แต่เนื่องจากผมเป็นส่วนหนึ่งของชายนี่ ผมคิดว่าผมไม่จำเป็นต้องทำให้มันออกมาดีแต่อย่างไรก็แล้วแต่ ผมก็ไม่ควรจะทำอะไรออกมาแย่ๆ ผมไม่ควรทำร้ายชายนี่ด้วยการทำอะไรตามใจตัวเองมากเกินไป
Q: Real, Up&Down, and Electric Heart are you favorite SHINee songs. You seem to have the sense to catch stylish songs. Dont you?
Key: Something like this. To take a girl group for example, there is a member who gets the most attention and is loved by everyone. That member is pretty, but I like this member more, something like that. People who speak the same language with me like the same things with me. We like the same music style and even the same restaurants.
คำถาม - Real, Up&Down, Electric Heart เป็นเพลงของชายนี่ที่คุณชอบ ดูเหมือนว่าคุณจะชอบเพลงที่มันสนุกสนานหน่อยนะ ใช่มั้ย
คีย์ ก็ทำนองนั้นแหละฮะ อย่างเวลาที่คุณมอง girl group วงนึง ในแต่ละวงจะมีสมาชิกคนที่ได้รับความสนใจมากที่สุด สมาชิกคนที่สวยที่สุด แต่ผมจะชอบคนที่ดูสนุกสนานมากกว่า ผมชอบคนที่พูดคุญกันถูกคอ (พูดภาษาเดียวกัน) คนที่ชอบในสิ่งเดียวกัน เราจะชอบในเพลงสไตล์เดียวกัน แม้กระทั่งชอบร้านอาหารเดียวกัน
Q: Isnt it you are only seeing those kinds of friends?
Key: My interest seems to be different from that of boys of my age.
คำถาม คุณคบหาแต่เพื่อนประเภทนี้ แค่นั้นรึป่าว
คีย์ คือว่าความสนใจของผม มันออกจะแตกต่างจากเด็กหนุ่มรุ่นราวคราวเดียวกันมากไปหน่อยหน่ะฮะ
Q: You didnt know what offside means.
Key: I cant talk about soccer and dont know well about sports. And my type of girl is different too.
คำถาม คุณไม่รู้ใช่มั้ยว่าคำว่า offside (ศัทพ์ทางฟุตบอล) หมายความว่าไง
คีย์ ผมไม่รุ้เรื่องอะไรเกี่ยวกับฟุตบอลเลย และไม่ค่อยรู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับพวกกีฬาเท่าไหร่ และสไตล์ของผู้หญิงที่ผมชอบก็แตกต่างจากคนอื่นด้วย
Q: Who is your type of girl?
Key: Kaya Scodelario!
คำถาม คุณชอบผู้หญิงแบบไหน
คีย์ - Kaya Scodelario (ดูดีกว่าแม่คนก่อนเยอะอ่ะ คนนี้ก็สวยดีนะ ไม่ประหลาดซะหน่อย แค่ไม่ค่อยมีคนรู้จัก)
[Source: DC Shinee Gallery | Trans by jujugal]
(Thai tran : faiene@ บ้านลำแสง ณ พันทิป)
ปล. การแปลบางประโยคก็ต่อเติมบ้าง เพื่อให้ได้ใจความและเข้าใจมากขึ้นนะคะ
รูปของ Kaya Scodelario ค่ะ