ว่างๆอยู่ ช่วยแปลตามประสาให้นะคะ ^^
ป.ล. เพลงซึ้ง~
........................................................................
Kim Yun Woo - Closer [Thai Translation]
nervous heart, exhausted steps
ใจกระวนกระวาย, หมดกำลังที่จะก้าวไป
i only lived looking forward
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่ออนาคต
i didn't have the confidence to open up my scarred heart
ฉันไม่กล้าเปิดใจที่มีรอยแผลนี้
so i just pass by you
ฉันจึงมองข้ามเธอไป
but the more i do this, the more it's hard for my heart
แต่ยิ่งทำมันมากเท่าไหร่ มันยิ่งยากสำหรับฉันเหลือเกิน
things that i didn't say, thigs that i want to say
คำที่บอกออกไปไม่ได้ เป็นคำเดียวกับคำที่อยากจะบอกออกไป
closer, closer, next to you
ใกล้ชิด, ใกล้ชิด, ข้างๆเธอ
i want to protect you for a long time
ฉันอยากจะปกป้องเธอไปนานๆ
the butterflies that i lost for a while
ผีเสื้อที่ฉันทำหายไป
for the person who found it back to my heart
ขอมอบมันให้กับคนหนึ่ง ผู้ซึ่งนำมันคืนมาสู่หัวใจฉัน
the slowing heart, comfortable steps
ใจเย็นขึ้น, ก้าวไปอย่างสบายๆ
i can feel it when i see you
ฉันรู้สึกแบบนั้นเมื่อฉันพบเธอ
your hand that looks like it'll wipe my tears
มือของเธอดูเหมือนจะเช็ดน้ำตาฉันได้
gives me warmth
ทำให้ฉันอบอุ่นใจ
when i see you, the desire to give you everything, grows bigger
เมื่อพบเธอ, ฉันปรารถนาจะให้เธอทุกสิ่งทุกอย่าง, รู้สึกเป็นผู้ใหญ่ขึ้น
wanting to give you more
อยากจะให้เธอมากกว่านี้อีก
closer, closer, next to you
ใกล้ชิด, ใกล้ชิด, ข้างๆเธอ
i want to protect you for a long time
ฉันอยากจะปกป้องเธอไปนานๆ
the butterflies that i lost for a while
ผีเสื้อที่ฉันทำหายไป
i just thank you for finding them back
ขอบคุณที่ตามหาพวกมันกลับมา
i just found out that you are the place where i should put my heart on
ฉันเพิ่งพบว่าเธอคือที่พักพิงของใจ
closer, closer can you embrace my everything warmly
ใกล้ชิด,ใกล้ชิด เธอกอดฉันให้ฉันอบอุ่นใจได้ไหม
to the person who made me find back the words, lost love
คนที่ทำให้ฉันตามหาคำนั้นกลับมาได้ ตามหารักที่หล่นหายพบ
can you come closer?
มาใกล้ชิดกันได้ไหม