|
อย่าพูดว่าเธอเสียใจ สำหรับฉัน นี่ไม่ใช่จุดจบความรักของเรา หากเราพรากจากกันอย่างนี้ ฉันจะทำอย่างไร ฉันจะทำอย่างไร ฉันมีเพียงรักเดียว แต่กลับรักไม่ได้ คำพูดที่อยากบอกเธอเหลือเกิน กลับไม่อาจบอกออกไป
ถ้อยคำที่บอกฉันว่า เราไม่อาจรักษารักนี้ไว้ไม่ให้ยิ่งหลุดลอยห่างไปนั้น ทำให้ฉันหลั่งน้ำตา
(고맙다는 말 하지 말아요) อย่าพูดว่าเธอรู้สึกขอบคุณ
(내 모든 사랑 주고 싶은데) ฉันอยากมอบความรักทั้งหมดของฉันให้เธอ
หากเรากลายเป็นคนแปลกหน้าต่อกันอย่างนี้ ฉันจะทำอย่างไร ฉันจะทำอย่างไร
ฉันมีเพียงรักเดียว แต่กลับรักไม่ได้ คำพูดที่อยากบอกเธอเหลือเกิน กลับไม่อาจบอกออกไป
ถ้อยคำที่บอกฉันว่า เราไม่อาจรักษารักนี้ไว้ไม่ให้ยิ่งหลุดลอยห่างไปนั้น ทำให้ฉันหลั่งน้ำตา
credits : จากคำแปลของ @imwhywhy http://www.twitlonger.com/show/gpk3nr และบางส่วนจากคำแปลของ @oniontaker ค่ะ (ยึดภาษาเกาหลีเป็นหลักนะคะ อิมวายวายไม่ได้แปลประโยคนึง เลยวงเล็บไว้ให้ดู เป็นจุดที่เค้าพิมพ์ผิดมั้ง ที่เอาเนื้อวรรค "อย่าพูดว่าเธอรู้สึกขอบคุณ" มาพิมพ์ซ้ำในคำแปลภาษาอังกฤษ)
แปลไทยโดย @wobwab , Reupload: @StayfanyTH
จากคุณ |
:
หมาน้อยของหมีใหญ่
|
เขียนเมื่อ |
:
4 เม.ย. 55 03:12:03
|
|
|
|
|