อ่านข่าวนี้แล้วรู้สึกได้เลยว่า "คนแปลข่าวดีๆ ที่ไม่ลำเอียงและไม่มั่วอยู่ที่นี่เอง"
พอดีไปอ่านตรง About Us ในเว็บข้างบนแล้วเราชอบมาก เพราะคิดเหมือนเราเวลาเจอข่าวแปลมั่วๆ ใช้ภาษาไม่ได้เรื่อง หรือไม่ก็ตัดแต่งเนื้อหามาก
คือคนที่แปลข่าวแล้วใช้ภาษาไม่ดีเพราะไม่เก่งพอ แปลผิดเพราะเข้าใจความหมายผิด หรือเพราะภาษาอังกฤษมันแปลจากเกาหลีมาผิด อะไรแบบนี้เรายังเข้าใจนะคะ
แต่คนประเภทที่ "ตั้งใจ" บิดเบือน ตัดทอน หรือเสริมแต่งเพราะความ "ลำเอียง" หรือเหตุผลอะไรก็แล้วแต่เนี่ย(โดยที่ไม่ใช่แค่แปลเล่นในทวิตเตอร์) เราว่ามันเป็นการกระทำที่ขาดความรับผิดชอบมากเลยค่ะ เหมือนพวกนักข่าวที่ชอบนั่งเทียนเขียนข่าวเองน่ะค่ะ ไร้ความรับผิดชอบสิ้นดีจริงๆ -*-
ดังนั้นเราขอให้กำลังใจคนทำเว็บนี้ค่ะ เพราะคุณมีเจตนารมณ์เหมือนเราเลย อ่านตรง About Us แล้วมันโดนใจเราจริงๆ ค่ะ ^^
จากคุณ |
:
RichieRich
|
เขียนเมื่อ |
:
19 ก.ค. 55 17:32:40
|
|
|
|