อันนี้เป็นบทสัมภาษณ์ของยงวาและน้องผักค่ะ อยู่ในหนังสือตอนที่ไปมีตติ้ง HS ที่ญี่ปุ่นค่ะ (ออกมาจากปากเค้าจริงๆค่ะไม่ใช่ฟิคนะคะ รับทราบ)
- - Pg 2 - -
ต่อไป เป็นคำถามที่ยงฮวาตอบไปก่อนแล้ว ถามชินเฮอีกครั้ง
Q : คุณเห็นอะไรใหม่ๆของกันและกันบ้างไหม?
SH : เอิ่มม
ฉันรู้สึกมาตลอดว่า ฉันเข้าใจยงฮวาดีมาตั้งแต่ YAB (หัวเราะ)
YH : ก่อนหน้านี้ผมก็ตอบไปแบบนี้อ่ะ! เหมือนกันเลย ! (หัวเราะ)
SH : มันทำให้ฉันขนลุกนะ (หัวเราะ) ตั้งแต่ YAB เราก็สนิทกันมากค่ะ จนมาถึงตอน Hearstrings เราเข้าใจกันดีและก็ติดต่อกันมากยิ่งขึ้น...
YH : โอ้ววววว ~~ ! เราพูดเหมือนกันเลยอ่า!
SH : ฉันด้วยๆ~ ฉันสามารถรู้ได้ว่ายงฮวาคิดอะไรเพียงแค่ดูที่การแสดงออกของเขา (หัวเราะ) ถ้าเขาวางแผนว่าจะเล่นอะไรแผงๆ เมื่อฉันเห็นท่าทางการ"วางแผน"ของเขา ฉันรู้เลยค่ะว่าเขาจะทำอะไร และฉันจะเตรียม"วิ่งหนี"อย่างรวดเร็ว(หัวเราะ)
YH : เตรียมวิ่งหนีเลยเหรอ? (หัวเราะ)
SH : แท้จริงแล้ว มันเป็นแบบนี้ทุกวันเลยค่ะ(หัวเราะ) นอกจากนี้ยังมีเหตุการณ์น่าเศร้าที่ไม่เคยคาดคิดที่ผ่านไปแล้ว(ระหว่างการถ่ายทำ) มันทำให้ความผูกพันของเราแน่นแฟ้นมากยิ่งขึ้นค่ะ!
Q : 1 ปีที่ผ่านมา ในระหว่างที่ถ่ายละคร ชินเฮได้ประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์ด้วย
YH : ใช่ครับ มันทำให้ผมช็อคเลยนะ! วันนั้นพวกเราออกจากกองถ่ายเร็วกว่าปกติ
SH : วันนั้นเราทั้งคู่ได้รับการฉีดยามาด้วย (เพื่อเพิ่มความแข็งแรงจากร่างกายที่อ่อนเพลีย)
YH : เราทั้งคู่อ่อนเพลียกันมากๆ เราคิดว่าพอเราถ่ายเสร็จก่อน เราก็สามารถกลับบ้านได้ก่อนเพื่อไปพักผ่อนหลังจากการฉีดยา พอรุ่งเช้าวันต่อมา ผู้จัดการของชินเฮโทรมาบอกเกี่ยวกับอุบัติเหตุของเธอ หลังจากนั้น เราเลยเพิ่มบางฉากให้ถ่ายในโรงพยาบาล เพื่อที่จะให้ชินเฮสามารถพักผ่อนได้ในขณะที่กำลังถ่ายทำ บทละครก็ถูกปรับเปลี่ยนไปด้วย
SH : เพราะว่าตอนนั้นฉันไม่สามารถยืนนานๆได้ มันเลยเป็นฉากที่ได้นั่งหรือได้นอนไป
YH : ในสถานการณ์นั้น ชินเฮยืนกรานว่าจะถ่ายทำต่อไป พวกเราทั้งหมดได้มีช่วงเวลาที่ยากลำบากกับคำยืนกรานที่เธอบอกว่าจะขอพักผ่อนในระหว่างการถ่ายทำ
SH : ยงฮวามาเยี่ยมฉันที่โรงพยาบาลในวันที่ 2 มันเป็นเรื่องยากที่จะสำหรับยงฮวาที่มาเยี่ยมฉัน ตอนนั้นฉันร้องไห้เพราะเจ็บปวดมากๆ มันเป็นครั้งแรกที่ยงฮวาเห็นฉันร้องไห้ (ด้วยความเจ็บปวด) และฉันก็รู้สึกแย่มาก... ยงฮวาก็ดูเหมือนว่าเขาจะรู้สึกเสียใจมากๆ เมื่อรู้ว่าฉันเจ็บปวด
Q : ในฐานะเพื่อนนักแสดงในละครเรื่องเดียวกัน ความผูกพันของคุณก็กลายเป็นแน่นแฟ้นมากขึ้นหลังจากอุบัติเหตุด้วยหรือเปล่า?
YH & SH : แน่นอนครับ/ค่ะ
Q : คำพูดไหนจากในละครที่จำได้มากที่สุด?
YH & SH : คุณตกหลุมรักฉันแล้ว
Q : ความคาดหวังของกันและกัน และคำที่ให้กำลังใจกันล่ะ?
SH : ยงฮวาเป็นคนที่ทำงานหนักมากมาตลอด ฉันหวังว่าเขาจะเป็นคนที่มีเสน่ห์แบบนี้ตลอดไป เขาเป็นคนเต็มที่กับทุกสิ่ง ฉันค่อนข้างกังวลเกี่ยวกับสุขภาพของเขา สำหรับยงฮวาเจ้าเสน่ห์ ได้โปรดอย่าทำอะไรที่ยากเกินไปนัก แค่มีเสน่ห์แบบจริงใจสุดๆในแบบของนาย~ ฉันจะยืนอยู่ข้างๆนาย จะสนับสนุนและเอาใจช่วยนายเสมอ~ ! fighting !
YH : สดใสร่าเริงแบบนี้ต่อไปนะ และใส่มันลงไปในการแสดงของคุณให้ดีที่สุด คุณช่วยเหลือผมมาตลอดระหว่างการถ่ายทำเรื่อง Heartstrings ก็ได้โปรดช่วยเหลือผมต่อไปในอนาคตอีกด้วยนะ!
(ความเห็นคนแปลENG : ยงฮวาขอให้ชินเฮช่วยเหลือเขาต่อไปอีกในอนาคต มันแสดงให้เห็นว่าเขาต้องการติดต่อกับชินเฮไปตลอด...)
(ความเห็นคนแปลไทย : เราว่าสรรพนามที่ใช้เรียกน่าจะดูสนิทกว่านี้อ่ะค่ะ แต่ไม่รู้จะให้ยงเรียกนู๋ผักว่าอะไรดี ^^)