 |
เนื้อเพลง+แปล Humanoids
---------
It's time.
It's time.
It's time.
Here we go.
พวกเรายังรู้สึกตัวกันอยู่หรือเปล่า?
Come On
T V X Q
Here we go
Baby
คำตอบเปลี่ยนไปหรือยัง?
Come on
T V X Q
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันลืมตาดูโลก
ก็เห็นแต่แสงสว่างและความมีชีวิตของตัวฉันเอง
ในมือฉันจับเวลาไว้แน่น Tick Tock
จากนี้ไป มันจะไม่หยุดอีกแล้ว
ห้วงเวลาแห่งการโกหก
ช่วงเวลาที่ไร้ซึ่งความจริง
ยุคนี้ยังต้องรอคอย
ซึ่งแสงสว่างแห่งความเงียบงัน
(ด้วยตัวเลือกของเธอ)
*Cause we are humanoids
เรายังรู้สึกตัวกันอยู่หรือเปล่า?
คำตอบเปลี่ยนไปมั้ย?
Yeah, we are humanoids
ฉันจะทำ
เพราะมันเป็นของฉัน
ทำลายช่องว่างที่บิดเบี้ยว นี่ซะ
It's the future
บนกองชิ้นส่วนพวกนั้น คือพวกเรา
Humanoids
โลก(ยูโทเปีย)ที่เธอและฉันสร้างขึ้นมาจะไหลบ่าไปทั่ว
It's the future
เพื่อให้อนาคตเปลี่ยนไป พวกเราจึงเป็น
Humanoids
มันสมบูรณ์แบบอยู่แล้ว
สถานการณที่ซ่อน ทุกสิ่งเอาไว้
โลกถามคำถามนี้กับฉัน
ทุกอย่างที่เป็นอยู่นี้มันดีแล้วหรือ โว้ว โอ โอววว
ที่ที่ใส่หน้ากากต่อกันไม่ได้ผล
ที่ที่ความผิดจะถูกเปิดโปง
ที่ที่ฉันยังหายใจได้ แม้จะไม่มีอากาศให้หายใจ
Yeah มาเลือกโลกแบบนั้นกันเถอะ
*Cause we are humanoids
เรายังรู้สึกตัวกันอยู่หรือเปล่า?
คำตอบเปลี่ยนไปมั้ย?
Yeah, we are humanoids
เดินหน้าต่อไป
ไหนๆก็เกิดมาแล้ว
แก้ไขเรื่องจริงแต่ปราศจากความจริง
It's the future
เหนือดวงอาทิตย์ คือพวกเรา
Humanoids
ลบเงาที่บดบังอนาคตออกไป
It's the future
คนที่จะเขียนประวัติศาสตร์ คือพวกเรา
Humanoids
ท่ามกลางความสับสนวุ่นวาย
พวกเราเจอคำตอบ
เธอเลือกอนาคตของเธอเอง
ก็จงโบยบินไปให้ไกล
(Everybody makes some noise)
*Cause we are humanoids
เรายังรู้สึกตัวกันอยู่หรือเปล่า?
คำตอบเปลี่ยนไปมั้ย?
Yeah, we are humanoids
ฉันจะทำ
เพราะมันเป็นของฉัน
ทำลายช่องว่างที่บิดเบี้ยวนี่ซะ
It's the future
บนกองสะเก็ดพวกนั้น คือพวกเรา
Humanoids
โลก(ยูโทเปีย)ที่เธอและฉันสร้างขึ้นมาจะไหลบ่าไปทั่ว
It's the future
เพื่อให้อนาคตเปลี่ยนไป พวกเราจึงเป็น
Humanoids
---------
Credit: kpoplyrics.com + popgasa.com Eng Translated: pinkrazy.wordpress.com Thai lyric Translated: @SonatinaMeso Rearranged + Converted Korean lyric to Thai: @iiploii
จากคุณ |
:
นังผึ้งน้อย (นังผึ้งน้อย)
|
เขียนเมื่อ |
:
27 พ.ย. 55 15:22:02
|
|
|
|
 |