<<< JBC >>> !!! คำแปลบทสัมภาษณ์คุณชายจากฮ่องกงค่ะ !!! แล้วก็ ร่วมกันส่ง messages ขอบคุณรอบ 2 ด่วนค่ะ !!!

    "Sawasdee Ka""

    และแล้วคำๆนี้ก็กลับมาให้ชาวไทยได้ปลื้มกันอีกครั้ง (หรือพูดอีกความหมายคือ ทำให้พวกเรา "ตายหมู่" กันอีกรอบนั่นเอง) .. จี๊ดขา ขอแยกมาตั้งทูใหม่เลยนะ เพราะจะเปิดรับข้อความขอบคุณรอบ 2 แบบด่วน ขอให้พวกเราช่วยกันส่งคำขอบคุณไปที่พี่ฝน pafon18@hotmail.com ด่วนค่ะ เพราะพี่ฝนจะส่งแค่วันนี้วันเดียว เปิดรับถึง 2 ทุ่มนะคะ

    บทสัมภาษณ์ค่อนข้างยาว แต่ขอบคุณ Ross ผู้น่ารักที่แปลแบบทันใจมาก
    Ross-- Thank you Soooooo Muchhhhh for your kindly...I'm really appreciated :)

    ***********************************
    บทสัมภาณ์เจอรี่จ่กฮ่องกง วันที่ 28 สิงหาคม 2546

    DJ : สวัสดีครับ..เจอรี่!

    Jerry : สวัสดีครับ..สวัสดีครับ..สวัสดีคร้าบบบ ..ทุกคนเป็นไงกันบ้างครับ..

    DJ : คุณรู้หรือเปล่า มีแฟนๆคุณมากมายทั้งจาก ฮ่องกง - ไต้หวัน - เมืองจีน -สิงคโปร์ -- ไทย... ที่กำลังคิดถึงคุณอยู่..

    Jerry :  จริงเหรอครับ? ขอบคุณ..ขอบคุณมากๆเลยครับทุกๆคน

    DJ: ช่วงเวลาที่ผ่านมา คุณทำอะไรมั่ง?

    Jerry : ก็..บันทึกเสียงอัลบั้มครับ

    DJ : ดูเหมือนคุณจะยุ่งมากๆเลยนะ..ทำอะไรบ้าง

    Jerry : ผมได้เรียนภาษาเพิ่มเติมแล้วก็เกี่ยวกับเครื่องดนตรีด้วยครับ

    DJ : แล้วคุณมีแผนการณ์จะทำอะไรอีกมั้ย

    Jerry : อืมมม..ยังไม่แน่ใจครับ...ต้องดูก่อนว่าผมสามารถทำอะไรได้บ้าง......อุ๊ย! ขอโทษนะครับ ..ผมพูดแมนดารินได้หรือเปล่า?

    DJ : แน่นอน ..ได้เลย..เพราะภาษาจีนเราก็ไม่แข็งแรงเหมือนกัน..โทษที (เอ่อ..ตรงนี้เราก็งง เพราะไม่ทราบจริงๆว่า ไต้หวัน-ฮ่องกงเค้าพูดจีนอะไรกัน ผู้รู้บอกด้วยค่ะ - ผู้แปล)

    Jerry : อ้อ..ไม่เป็นไรครับ..ผมเข้าใจที่คุณพูด..ไม่มีปัญหาครับ

    DJ : แล้วชีวิตคุณตอนนี้เป็นไงบ้าง

    Jerry : ยุ่งมากครับ ยุ่งจริงๆเลย

    DJ : ยุ่งเหรอ? ยังไงมั่งล่ะ

    Jerry : อืมม ก็เพราะว่า ผมอยากให้งานทั้งด้านเพลงและภาพยนต์ออกมาดีน่ะครับ

    ****** มีต่อภาค 2 *************

    แก้ไขเมื่อ 28 ส.ค. 46 17:56:02

    จากคุณ : cutie bunny - [ 28 ส.ค. 46 17:54:30 ]