ความคิดเห็นที่ 54
หวัดดียัยอิ๋ม (โผล่มาได้ไงเนี่ย) พี่ภา
ช่างสังเกตจริง ๆ พี่ปิ๊บเรา ว่าแต่มันคือผ้าอะไรอ่ะ คล้าย ๆ ริบบิ้นเลยเนอะ สีฟ้าสีโปรดของหมู่เฮานู๋ด้วยนะเนี่ย
พี่โอ้ มาช้าแล้วอย่างนี้ได้กินข้าวผัดไข่เปล่าเอ่ย
พี่แวว นู๋ก็ว่าป๋าเจิ้นเขาตั้งใจทำงานจริง ๆ เลยนะเนี่ย น่าฉงฉาน เอาความอ้วนของนู๋ไปก็ได้นะป๋าขา เอาข่าวมาฝากค่ะว่าตั้งใจจริง ๆ จากบ้านโบค่ะ
"Jerry received a praise from Mr.Lin"
Mr.Lin Jian Yue, the boss of the movie production company "Magical Kitchen" has given Jerry thumbs up for his performance in the movie. Upon watching the movie clips, Mr.Lin said,"Yan Cheng Xu acted quite well."
He also said that Jerry is very hardworking actor. Once when Mr.Lin visited the filming set, he saw Jerry's script full of scribblings. Apparently, in order to get the correct Cantonese word pronounciation, Jerry requested the help of set assistant to write down the phonetics of every word.
Mr.Lin said that having to act with top notch actor and actress such as Andy Lau and Sammi, Jerry's performance is not in any way inferior.
Source: LianHeBao 13/10/2003
**นายใหญ่บอกเจอร์รี่เจ๋งจริงๆ**
Mr. Lin Jian Yue นายทุนใหญ่เจ้าของโปรเจ็คหนัง Magical Kitchen ยก 2 นิ้วโป้งให้เจอร์รี่หลังจากเห็นการแสดงของเจอร์รี่ Mr. LJY บอกว่าการแสดงของเจอร์รี่ในหนังเรื่องนี้ไม่ธรรมดาจริงๆ
และยังให้ความเห็นเพิ่มเติมอีกว่าเจอร์รี่เป็นนักแสดงที่เอาการเอางานอุทิศตัวให้กับงานมากคนหนึ่ง ตอนที่ Mr. LJY ไปเยี่ยมกองถ่ายหนังเค้าเห็นบทหนังของเจอร์รี่มีการเขียนขีดฆ่าเลอะเทอะไปหมดที่เป็นเช่นนั้นก็เพราะเจอร์รี่ต้องการออกเสียงภาษากวางตุ้งให้ถูกต้องเลยไปขอให้ผู้ช่วยในกองมาทำสัญลักษณ์การออกเสียงที่ถูกต้องทุกตัวอักษรให้ บทหนังในมือของเจอร์รี่ก็เลยแหละด้วยประการฉะนี้
Mr. LJY กล่าวทิ้งท้ายไว้ว่าการที่ใครสักคนต้องมาแสดงหนังกับดาราชั้นนำฝีมือระดับแนวหน้าอย่างเอียหลิวและแซมมี่ไม่ใช่เรื่องหมูๆ เลย การแสดงของเจอร์รี่พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าฝีมือการแสดงของเค้าไม่ด้อยเป็น 2 รองใครทั้งนั้น ว๊าว !!!
ข่าว: LianHeBao 13/10/2003 Credited: พี่กุ้งเพื่อคุณ แปล: JJ บ้านโบ only for vanness ka !
จากคุณ :
amos
- [
14 ต.ค. 46 10:29:27
]
|
|
|