29 มกราคม 1964 บีทเทิลส์ เข้าห้องอัดแบบเฉพาะกิจ เพื่อบันทึกเสียง เพลง Komm,Gib Mir Deine Hand (เพลง I Want To Hold Your Hand เนื้อร้องภาษาเยอรมัน) และเพลง Sie Liebt Dich (เพลง She Loves You เนื้อร้องภาษาเยอรมัน)
ในด้านของเนื้อเพลง และภาษา ถือเป็นเรื่องง่ายของทางวง เพราะเคยไปหากินอยู่ในเยอรมันมาหลายครั้ง และทาง เยอรมัน ก็ได้เตรียมผู้เชี่ยวชาญ ไว้คอยช่วยเหลือด้านภาษา และสำเนียง Camillo Felgen ดีเจของ Radio Luxembourg ใช้ค่ำคืนนึงที่โรงแรม George V ในปารีส ช่วยบีทเทิลส์ในการแต่งเนื้อร้องของเพลงทั้งสองเป็นภาษาเยอรมัน
เพลง Komm,Gib Mir Deine Hand นั้นใช้ส่วนของดนตรีดั้งเดิมของ เพลง I Want To Hold Your Hand แล้วเพิ่มเสียงร้องใหม่เข้าไป ส่วน Sie Liebt Dich นั้นเป็นการบันทึกเสียงใหม่ทั้งหมด (เพราะมาสเตอร์เทปดั้งเดิมของ She Loves You หายไป)
Oh komm doch, komm zu mir Oh come on, come to me Du nimmst mir den Verstand You drive me crazy Oh komm doch, komm zu mir Oh come on, come to me Komm gib mir deine Hand (3) Come, give me your hand (3)
Oh du bist so scho"n Oh you are so pretty Scho"n wie ein Diamant As pretty as a diamond Ich will mit dir gern I want to be with you Komm gib mir deine Hand (3) Come, give me your hand (3)
In deinen Armen bin ich In your arms I am happy and glad glu"cklich und froh Das war noch nie bei einer anderen With any other girl it was never Einmal so (3) Once like this (3)
Sie liebt dich yeah yeah yeah (3) She loves you yeah yeah yeah (3)
Du glaubst, sie liebt nur mich You think she loves only me Gestern hab' ich sie gesehen I saw her yesterday Sie denkt ja nur an dich She's only thinking of you Und du solltest zu ihr gehen And you ought to go to her
Oh ja sie liebt dich, Oh yes she loves you Scho"ner kann es gar nicht sein It really couldn't be nicer [It could never be more good] Ja sie liebt dich Yes she loves you Und da solltest du dich freuen And you should be glad about that
Du hast ihr weh getan You hurt her Sie wusste nicht warum She didn't know why Du warst nicht schuld daran It wasn't your fault Und drehtest dich nicht um And you didn't turn back Oh ja sie liebt dich, Oh yes she loves you Scho"ner kann es gar nicht sein It really couldn't be nicer [It could never be more good] Ja sie liebt dich Yes she loves you Und da solltest du dich freuen And you should be glad about that Oooo! Sie liebt dich yeah yeah yeah (2) She loves you yeah yeah yeah (2) Denn mit dir allein Because alone/only with you Kann sie nur glu"cklich sein She can only be happy
Du musst jetzt zu ihr gehen You must go to her now Entschuldig dich bei ihr Apologize to her Ja das wird sie verstehen Yes she will understand that Und dann verzeiht sie dir And then she'll forgive you [and she'll be OK] Oh ja sie liebt dich, Oh yes she loves you Scho"ner kann es gar nicht sein It really couldn't be nicer [It could never be more good] Ja sie liebt dich Yes she loves you Und da solltest du dich freuen And you should be glad about that Oooo!
Sie liebt dich yeah yeah yeah (2) She loves you yeah yeah yeah (2) Denn mit dir allein Because alone/only with you Kann sie nur glu"cklich sein She can only be happy Denn mit dir allein Because alone/only with you Kann sie nur glu"cklich sein She can only be happy Denn mit dir allein Because alone/only with you Kann sie nur glu"cklich sein She can only be happy Yeah yeah yeah (2) Yeah yeah yeah (2)
Working Like A Dog: A Hard Day's Night Recording Sessions
Wednesday 29 January 1964 EMI paris Late morning/afernoon Recording: 'Komm, Gib Mir Deine Hand' [takes1-11]; 'Sie Liebt Dich' [takes 1-14]; 'Can't Buy Me Love' [takes 1-4]. Editing: 'Komm, Gib Mir Deine Hand' [of takes 5 and 7]. Producer: Geoge Martin Engineer: Norman Smith Second Engineer: Jacques Esmenjaud.
The Beatles, Les Beatles หรือ Die Beatles? ในวันที่ 29 มกราคม สี่หนุ่มลิเวอร์พูดเลี่ยนส์ พบตัวเองยืนอยู่ในห้องบันทึกเสียงฝรั่งเศสเล่นสองเพลงดังที่สุดของพวกเขาในขณะนั้นเป็นภาษาเยอรมัน มีคำอธิบายที่ดูจะมีเหตุผลสำหรับสถานการณ์ที่พิลึกๆนี้ The Beatles กำลังอยู่ในช่วงทัวร์ 19วันที่ Olympia Theatre และ Odeon สาขาของอีเอ็มไอในเยอรมันตะวันตกได้ทาบทามมายัง ไบรอัน เอ็บสไตน์ และ จอร์จ มาร์ติน ขอร้องให้วงบันทึกเสียงเป็นภาษาเยอรมัน