
คำแปลบทสัมภาษณ์คุณชายจากนิตยสารชื่อ โอ่วเซี่ยง (หรือ แปลว่า IDOL) ซึ่งเป็นคำให้สัมภาษณ์ของคุณชายเมื่อครั้งไปโปรโมทหนังเรื่อง MAGIC KITCHEN (ว่าที่หนังโปรดของใครหลายๆ คนในตอนนี้ ^_^) ที่มาเลเซียเมื่อสองอาทิตย์ก่อน ...........
Q : ถ่ายหนังเป็นครั้งแรก รู้สึกยังไงบ้าง ???
Jerry : ผมรู้สึกถึงความแปลกใหม่ครับ แล้วก็ค่อนข้างสบายๆ ด้วย เวลาในการถ่ายหนังถูกกำหนดไว้ค่อนข้างแน่นอน แล้วก็ค่อนข้างสั้นด้วย ไม่เหมือนกับการถ่ายละคร ถ่ายทีต้องใช้เวลากันถึงครึ่งปีเลยทีเดียว เหนื่อยมาก ผมคิดว่าตัวเองค่อนข้างเคยชินกับการถ่ายหนังมากกว่าครับ
Q : แล้วคุณชอบการถ่ายหนังหรือถ่ายละคร ???
Jerry : ละครก็มีข้อดีของละคร เนื่องจากระยะเวลาการถ่ายทำค่อนข้างนานทำให้สามารถเข้าถึงตัวละคร จึงทำให้แสดงอย่างลึกซึ้งถึงบทบาท ปัจจัยการทำงานทั้งสองแบบไม่เหมือนกัน ต่างก็มีส่วนดีแตกต่างกันไป
Q : พอใจกับหนังเรื่องแรกของตัวเองบ้างมั้ย ???
Jerry : โอเคนะครับ ตัวละครตัวนี้มีภาพของตัวผมเองอยู่ด้วย ผมหวังว่าอนาคตจะได้แสดงบทบาทที่ต่างกันออกไป และยากขึ้นอีกนิด
Q : คุณให้คะแนนผลงานการแสดงในครั้งนี้สักเท่าไหร่ ???
Jerry : ถ้าเต็มร้อยผมให้สิบคะแนนครับ เพราะเป็นการแสดงครั้งแรกของผม ผมคิดว่าผมยังต้องก้าวไปข้างหน้าต่อไปอีก (เหอๆๆ คนแถวนี้หลายคนถึงยังไม่ได้ดูก็คงอยากเทคะแนนให้ไปเลยหมื่นล้านคะแนนใช่มั้ยเอ่ย 555555)
Q : พูดถึงนักแสดงที่เพิ่งจะร่วมงานกันเป็นครั้งแรกได้มั้ย ???
Jerry : Sammi, หลิวเต๋อหัว, จางซางเยี่ย, Maggice Q รู้สึกดีมากที่ได้ร่วมงานกับทุกคน หลิวเต๋อหัวทำให้ผมรู้สึกเซอร์ไพรส์มาก เพราะช่วงที่ว่างจากการถ่ายทำในกองถ่าย เค้าทำให้บรรยากาศในกองถ่ายผ่อนคลายมาก เค้าจะทำให้ทุกคนรู้สึกปลดปล่อย ผมคิดว่าอาจเป็นเพราะว่าเค้ามีประสบการณ์ค่อนข้างจะโชกโชนกระมัง ผมคิดว่าจุดนี้ผมควรต้องเรียนรู้ให้มากๆ ส่วน Sammi ผมรู้สึกว่าเธอเหมือนกับน้องสาว เธอชอบหัวเราะ ได้ร่วมงานกับเธอ ผมรู้สึกมีความสุขมากๆ ไม่รู้สึกกดดันแม้แต่น้อย ดีใจมากครับที่ได้ร่วมงานกับเธอ ส่วนจางซางเยี่ยเธอดีมากๆ เลยครับ เธอสอนผมพูดภาษากวางตุ้งด้วย แล้วยังช่วยผมให้ระวังการออกเสียงภาษากวางตุ้งในบทด้วย (จางซางเยี่ยคือคนที่รับบทเป็นเพื่อนนางเอก คนเดียวกับพิธีกรที่สอนคุณชายพูด กั๋มๆๆๆ ในงานแถลงข่าวเปิดกล้อง Magic Kitchen ผู้แปล)
Q : ในหนังพวกเราจะได้ยินเสียงพากษ์ของตัวละครที่คุณแสดง งั้นจริงๆ แล้ว คุณเรียนภาษากวางตุ้งเป็นยังไงแล้วบ้าง ???
Jerry : ตอนนี้ผมก็กำลังเรียนภาษากวางตุ้งอยู่ครับ พูดภาษากวางตุ้งได้บ้างนิดหน่อย แต่เพราะเกรงว่าจะกระทบกับการแสดงของคนอื่นรวมทั้งความคืบหน้าในการถ่ายทำด้วย สุดท้ายจึงตัดสินใจใช้เสียงพากษ์ครับ จริงๆ แล้วก็รู้สึกแปลกๆ นิดหน่อย แต่พอดูมาแล้ว 3 ครั้งก็ชินซะแล้วสิครับ
Q : แล้วคุณเคยคิดร้องเพลงภาษากวางตุ้งบ้างหรือปล่าว ???
Jerry : ผมชอบเพลงภาษากวางตุ้งมากเลยครับ และถ้ามีโอกาสผมก็อยากจะร้องเพลงภาษากวางตุ้งครับ
Q : ในเรื่อง หมอฮ่วนฉูฝาง (MAGIC KITCHEN) คุณทำงานกับเจิ้งซิ่วเหวินแล้วก็พัฒนาเป็นความรักที่ผู้หญิงอายุมากกว่าผู้ชาย แล้วในชีวิตจริง คุณคิดว่าเรื่องแบบนี้จะเกิดขึ้นกับคุณบ้างมั้ย ???
Jerry : ผมคิดว่าความรักไม่เกี่ยวกับเรื่องอายุ เมื่อใดก็ตามที่คุณรักใครสักคน คุณจะไม่แคร์เรื่องอายุหรอกครับ แล้วผมก็ไม่ทัดท้านเรื่องที่ว่าถ้าทำงานร่วมกันนานเข้าจะก่อให้เป็นเกิดความรักขึ้นได้
Q : หนังสือพิมพ์ฮ่องกงบางฉบับรายงานว่าเจิ้งซิ่วเหวินเจาะจงเลือกคุณมาแสดง หมอฮ่วนฉูฝาง เรื่องราวจริงๆ เป็นไงเหรอ ???
Jerry : ผมพอได้ยินข่าวนี้มาบ้าง ผมรู้สึกว่ามันน่าขำมากเลยนะครับ
Q : แล้วถ้าหากเจิ้งซิ่วเหวินเจาะจงตัวคุณจริงๆ คุณจะรู้สึกยังไงบ้าง ???
Jerry : ถ้าเป็นจริงล่ะก็ ผมต้องดีใจอย่างแน่นอนเลยสิ แล้วก็ต้องขอบคุณเธอด้วย
Q : ใน หมอฮ่วนฉูฝาง คุณรับบทเป็นผู้ช่วยกุ๊ก แล้วจริงๆ แล้วตัวคุณเข้าครัวบ้างหรือปล่าว ???
Jerry : มีสิครับ เมื่อก่อนผมทำงานชงชาในร้านขายชา (เป็นร้านขายชาในไต้หวันที่จะเป็นแบบพอชงเสร็จก็จะต้องเขย่าเช๊กๆ ด้วยค่ะ ผู้แปล) เลยพอมีประสบการณ์เข้าครัวมาบ้าง แต่ว่าตอนนี้เวลาส่วนใหญ่ทำงานอยู่ข้างนอกครับ ไม่ค่อยได้กลับบ้านเลยทำให้ไม่ค่อยได้เข้าครัว และแม้ว่าจะกลับบ้านก็เถอะ ผมก็เหนื่อยจนไม่อยากจะเข้าครัวแล้ว อย่างล่าสุดผมกลับบ้านไปเมื่อวันที่ 31 ธ.ค. พอกลับไปแล้วก็อยากพักผ่อน แล้วก็อยู่เป็นเพื่อนแม่
Q : ตอนนี้ ไจ๋ไจ๋ก็ออกอัลบั้มของตัวเองเป็นชุดที่ 2 แล้ว แล้วคุณล่ะ ร้อนใจที่จะออกอัลบั้มเดี่ยวของตัวเองบ้างมั้ย ???
Jerry : ไม่ครับ แต่ตอนนี้ก็เตรียมงานกันไปแล้ว สิ่งไหนที่ผมทำ ผมก็หวังว่าจะทำให้ดีที่สุดก่อนถึงจะผลักดันผลงานออกมาครับ ไม่ว่าจะเป็นอัลบั้มเพลงก็ดี งานแสดงก็ดี ผมคิดว่ายิ่งทำให้ดีมากเท่าไหร่ ก็จะไม่ทำให้ตัวเองต้องรู้สึกผิดหวังครับ
Q : แล้วงานต่อไปของคุณล่ะเตรียมการไว้ยังไงบ้าง ???
Jerry : ภายในปีนี้ ก็จะออกอัลบั้มเดี่ยวของตัวเองครับ จากนั้น ครึ่งปีหลังอาจจะมีถ่ายหนังและถ่ายละครด้วยครับ
Q : ปีใหม่นี้ มีความปรารถนาอะไรใหม่ๆ หรือมีคำพูดอะไรที่อยากจะพูดกับแฟนๆ บ้างมั้ย ??? 
Jerry : ผมตั้งอกตั้งใจในการทำงานแต่ละอย่างมาโดยตลอด ผมหวังว่าผมจะสามารถทำให้ทุกคนยอมรับความมุ่งมั่นพยายามของผม และยังหวังด้วยว่าเมื่อผมมีโอกาสนำอัลบั้มเพลงของตัวเองมาจัดงานพบปะแฟนเพลงที่นี่ ก็จะมีคนมานะครับ สุดท้ายแล้ว แน่นอนครับว่าผมอยากให้ทุกคนพกเอาจิตใจสบายๆ มาดู หมอฮ่วนฉูฝาง กันนะครับ เรื่องนี้เป็นหนังเบาๆ ดูสบายๆ หวังว่าทุกคนจะชมกันอย่างมีความสุขครับ ^_^
แก้ไขเมื่อ 26 ม.ค. 47 20:46:44
จากคุณ :
crazy for เสียวเข่อ (noy2noi)
- [
26 ม.ค. 47 19:45:39
]