 |
คำแปลบทความเกี่ยวกับคุณตี๋ กะสัมภาษณ์คุณชายในนิตยสารญี่ปุ่นค่า
รีบแปะรีบไป ช่วงนี้ไม่ได้อยู่บ้านเท่าไหร่ ไม่มีเวลาดูคลิป ได้แต่แอบอ่านบทความตามหนังสือที่ชาวบ้านเค้าสแกนมาโพสกัน ที่พอจะแปลได้ก็มีเท่านี้ ที่เหลือมีแต่รูปเล็กๆอ่านไม่ออกอ่ะ
++++++++++++++++++++++++++++ บทความเกี่ยวกะคุณตี๋ จากหนังสือนิตยสาร Asian Cinema & TV Live Vol. 2 ++++++++++++++++++++++++++++
ขอบคุณ Action4Jerry ที่อุตส่าห์สแกนติดบทความคุณตี๋มาฮับ (จริงๆเค้าสแกนมาเพราะด้านล่างมีโฆษณาละคร Love Scar อ่ะ มะงั้นคงมะได้อ่าน เหอ เหอ)
แปลไทยโดย JewelChan @ Vanness Cool Club
Vanness Wu อู๋เจี้ยนหาว
ครั้งแรกที่ชั้นเห็นแวนเนสในบทของเหม่ยจั๊วในละครรักใสๆ ชั้นประหลาดใจมากับท่าทางของเค้าที่ไม่ค่อยจะเหมือนกับเด็กเอเชียเท่าไหร่ แถมในบางฉากที่เค้าต้องพูดภาษาอังกฤษ สำเนียงการออกเสียงของก็เค้าดีมากๆ จริงๆแล้วมันก็น่าจะเป็นอย่างนั้นอยู่หรอก ในเมื่อแวนเนสเกิดแล้วก็โตที่แอลเอ แล้วเค้าก็เป็นเด็ก ABC (American-born Chinese) ด้วย
แวนเนสมาที่ไต้หวันโดยลำพังเมื่อปี 2000 เค้ามาเทสต์หน้ากล้องสำหรับละครเรื่องรักใสๆ แล้วก็ได้รับเืลือก ละครรักใสๆจึงถือได้ว่าเป็นละครเรื่องแรกในชีวิตของเค้า
บทที่แวนเนสได้รับก็คือบทของเหม่ยจั๊ว ชายหนุ่มที่ดูจะมีเหตุมีผลมากที่สุดในกลุ่ม F4 เหม่ยจั๊วเป็นชายหนุ่มมีรอยยิ้มอยู่ตลอดเวลา เค้าเป็นคนร่าเริง คำพูดและการกระทำของเค้าทำให้รู้สึกว่าทุกอย่างช่างเป็นเรื่องง่ายดาย ตัวละครเหม่ยจั๊วแสดงให้เห็นถึงคุณชายทีุ่ถูกเลี้ยงดูมาอย่างมีอิสระเสรี ซึ่งตัวจริงของแวนเนสเองก็คล้ายๆกัน แวนเนสเป็นคนที่ร่าเริง แอคทีฟ และเค้าก็คอยสร้างบรรยากาศที่ทำให้ทุกคนรู้สึกมีความสุขเมื่อได้อยู่ใกล้
บทบาทของเหม่ยจั๊วในละครรักใสๆภาคแรกนั้นยังไม่ค่อยโดดเด่นเท่าไหร่ แต่ในภาคสองเหม่ยจั๊วต้องพลิกบทบาทไปเป็นชายหนุ่มที่ยึดมั่นในมิตรภาพ นอกจากนั้นยังมีบทซีเรียสเมื่อเหม่ยจั๊วตกหลุมรักผู้หญิงคนหนึ่งเข้า ซึ่งแวนเนสก็แสดงได้ดี
ในละครรักใสๆภาคพิเศษ นอกจากบทบาทของคุณชายเหม่ยจั๊วที่แวนเนสแสดงได้อย่างเป็นธรรมชาติแล้ว เค้ายังได้แสดงการเต้นรำซึ่งถือว่าเป็นเสน่ห์ที่น่าสนใจของละครภาคพิเศษนี้อีกด้วย
(มีต่อฮับ)
จากคุณ :
JewelChanInLove
- [
25 พ.ค. 48 21:16:58
]
|
|
|
|
|