ความคิดเห็นที่ 32
ภาพสวย ๆ ทั้งนั้นเลยนะคะคุณหนมถ้วย มีครบทุก F นอนดึกนะคะ
เอาข่าวมาฝากอีกแล้ว พี่ชายสองคนออกงานก็ยังไม่ลืมอวยพรให้น้อง แต่พี่ชายคนโตช็อคกับข่าวของน้องชายคนเล็ก(ไปอยู่ไหนมาถึงไม่รู้..ฮึ) แถมยังบอกว่าอิจฉาน้องแหะ
Jerry Yan & Vanness Wu attends Meet e Fans Session, Bless Zaizai & Da S Posted: September 24, 2005
8.30pm at night, at HK's Jiu Xun underground hall, the 2 Pepsi Superstars, Jerry Yan & Vanness Wu specially flew to HK from Taiwan to attend the Pepsi Superstars Meet e Fans session held at HK's Jiu Hall. Many fans around Asia attended it.
In the event, other than playing games with the fans, they even used cantonese to reply sometimes. As their cantonese isn't that good, it caused jokes as well. Vanness even spelt out some rough words causing everyone to burst out in laughter. After the matter when Vanness knew about it, he still didn't know what had happen, he emphasised that they were working hard to try and speak proper cantonese.
During games time, Vanness didn't care about hygiene and shared a cup of drink with a female fan. The female fan thought about it after drinking it. The host asked Vanness to suggest if F4 doesn't sing, what jobline they can go into ? Vanness took their gossips and news and made fun of it. He said Jerry would make a good bodyguard as he can take good care of friends, hinting Jerry's protective over Lin Zhi Ling. Recently ,there are rumours that LZL went to HK for a holiday, when Jerry heard this, he appeared to avoid. Afterwhich, he expressed that he didn't know about it and isn't sure.
When talking about Zaizai and Da S who have publicly admitted their relationship, Jerry and Vanness said together that they didn't know about it. Jerry was shocked about it, however he added a line, Zaizai and Da S has both looks, making him envious.
Source: Sina
Extra Note : To people who are taking the below translation, Do make sure you CREDIT Xiujuan @ http://onlyf4.proboards48.com for the translation & the original source of the article. No extra credits should be given and no changes must be made to the translation. Thanks for your cooperation.
จากคุณ :
ipim (pipm)
- [
25 ก.ย. 48 01:47:54
]
|
|
|