ความคิดเห็นที่ 8
คำว่า live นี่ ถ้าเป็นคนไทยไปเปิดดิกฯฝรั่งเพือจะดูว่าออกเสียงยังไงก็มึนๆเหมือนกันนะ
เพราะแม้แต่ live (ที่ออกเสียงว่า "ไลฟ์" ที่อ่านผิดๆกัน) ก็ยังแปลได้หลายความหมาย ไม่ใช่แปลว่าถ่ายทอดสดได้อย่างเดียว แต่แปลว่า "มีชีวิต" ก็ได้ด้วย
live2 adj. 1.Having life; alive: live animals. See Synonyms at living.
2.Of, related to, or occurring during the life of one that is living: a live birth; the live weight of an animal before being slaughtered.
3.Of current interest or relevance: a live topic; still a live option.
4.Informal. Full of life, excitement, or activity; lively: a live crowd at the parade; a live party.
5.Glowing; burning: live coals.
6.Not yet exploded but capable of being fired: live ammunition.
7.Electricity. Carrying an electric current or energized with electricity: live cables lying dangerously on the ground.
8.Not mined or quarried; in the natural state: live ore.
9.
a.Broadcast while actually being performed; not taped, filmed, or recorded: a live television program. b.Involving performers or spectators who are physically present: live entertainment; a live audience.
10.Of, relating to, or containing living, often modified microorganisms: a live vaccine; live yogurt cultures.
11.Printing. Not yet set into type: live copy.
12.Sports. In play: a live ball.
สรุปว่า live ทั้งที่อ่านว่า "ไลฟ์" หรือ "ลีฟ" ก็สามารถแปลได้ว่ามีชีวิตอยู่เหมือนกันทั้งคู่ แต่ไลฟ์เป็น adj. ส่วนลีฟเป็น verb
เวรกรรมแท้ๆ.. จะเปิดดิกก็ยังไม่รู้ว่าจะอ่านว่าไงดี ต้องเปิดหนังสือแกรมม่าต่ออีกตะหากว่าประโยคนี้ live เป็นกริยาหรือคุณศัพท์ จะถามเพื่อนๆก็ไม่แน่ใจอีก จะมาตั้งกระทู้ก็ไม่ทันการณ์
หยวนๆเหอะค่ะ
จากคุณ :
ปุ๋ย พันธุ์ทิพย์ (สวย ส่ายสุดๆ)
- [
26 พ.ค. 49 03:02:10
]
|
|
|