Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | | Chat | | | | GameRoom

    **** Kamenashi Kazuya **** No.34 ~อยากรู้วันหยุดสบายๆ เต่าน้อยทำอะไรบ้าง ตามมาค่ะ ~{แตกประเด็นจาก A5583361}

    วันนี้ขอแตกบ้านใหม่เพื่อรับข่าวน้องในวันหยุดสบายๆ ว่าทำอะไรบ้าง  จากเมียวโจ เดือนเจ็ด ต้องขอบคุณดอมมี่ แม่ยกจิน ที่ส่งข่าวให้ทราบนะคะ น่ารักจริงๆ และต้องขอบคุณพี่แนน แม่ยกเมะหมายเลข 1 ที่แปลเป็นไทยให้แม่ยกทั้งหลายของน้องได้รับทราบถึงความน่ารัก นะคะ
    ขอลากที่เป็นอิ๊ง จากบ้านจินมาด้วยนะคะ

    อิอิ แถม สำพาดเมะจัง ในเมียวโจเดือนเจ็ด เผื่อสาวบ้านเมะ

    พี่แนนพี่ก้อยแปลมั้ยยยยย  ของลูกสาวพี่อ่ะ อิอิ

    Credit: chocopico1

    Translation Myojo07/07: Kamenashi Kazuya

    เป็นสำพาดเมะจังค่ะ ตอนสำพาดเมะจังอยู่ที่บ้าน แล้วก้ออยู่ในห้องเมะเองด้วยนะ พูดเกี่ยวกับ อะไรที่ทำบ่อยๆรอบๆบ้าน ระหว่างวันหยุด แล้วอะไรที่ทำให้ผ่อนคลาย แล้วอุเอ้ ก้อพูดเรื่องความลับของเมะจังด้วย อิอิ

    IN A QUIET HOUSING AREA. WE CAN SEE KAMENASHI RELAXING IN A ROOM. WITH EVERYTHING, I WILL COME AND DISTURB. (arhh...I'm sorry I don't how to say it in English, but it's something like that ^^")

    Reporter: pin pon (chime?) Kamenashi san! Please tell your story!

    Kamenashi: ...nandayo pin pon te*. What?
    *I think it's cute that he said that, I put the romaji so you can say it and please say it in a cute way ^^~
    English: what the hell is pin pon.

    Reporter: Excuse me, I would like to ask about Kamenashi san's private life.

    Kamenashi: Private? **Guda guda desu (Laugh). Maybe I purposely spoil myself. There's one time during holiday, I woke up using the alarm but then I was like "I can sleep again for a little while", or "I feel like drinking a juice... But I'm too lazy, then it's okay if I drink only water" and things like that. Yesterday, I lie down on the sofa and I fell sleepy, but I was like" I'm too lazy to go to bed, I guess I can just sleep here" and I slept there till morning. I really spoil myself.
    **Guda guda - I don't how to explain this, but it's something like lazily or weakly, I'm sorry

    Reporter: It's the week of [spoil myself]?

    Kamenashi: Yup, I do that on purpose. Even in work & private life there's also a time that we have to work hard, right. But when it's already tighten part there must be some loose part, right. I'm getting ready to work hard in the future, now I'm loosen up in my private life. There's time I purposely wear just my underwear and roll on the floor or after taking a shower still soaking wet I jump on the bed. It was fun. Maybe this could cause a trouble to my family (Laugh).
    (Now let's imagine him in his underwear on the bed plus soaking wet....*0* )

    Reporter: You're eating habit also guda guda?

    Kamenashi: No. Not guda guda but also ***chachato! I cook fried rice also chachato, fast, using left-over as ingredients from the fridge. That day, my mom cooked stew, theres's too much stew so on the next day I cook spagheti mix it with the stew. I'm using chili powder as a substitute for pepper, that is the correct answer.
    ***Chachato - again I'm sorry I don't know how to explain this but it's something clumsyly, gomen~ I'm such a bad translator)

    Reporter: Talking about eating, recently I heard that there's a miracle in Kamenashi's life...

    Kamenashi: a~. I'm able to eat tomato, I was asked by someone to eat it, and so I force myself to eat it but,"**** are? oishikune?" I was shocked! That was amazing. And also...
    **** Eh? Isn't it delicious?

    Reporter: Otto, the time has finish.

    Kamenashi: Cho, cho! Piman also...I'm able to eat piman too...


    (eto, I think this reporter was kinda rude, I mean Kame was still talking! And I don't care if he wants to talk about what he miraculously able to eat, it's still


    Kamenashi san ne... really cause a lot of trouble, because he doesn't want to surrender. During the time we went to Hiroshima at the place where we did the concert tour, we played card at night. I said,"there's work tomorrow so at 11:30 I want to take shower and then sleep". But when the time come, Kamenashi was losing...he said,"one last time", he won't let me to go to sleep until he wins. Maa~, if to compare between my card trick, his attitude was cuter, but it's just a small thing...

    (Insider. Ueda Tatsuya)


    พี่แนนแปลไทยแล้ว ตามไปอ่านที่บ้านเมะได้น่ะค่ะ แตงค์ค่ะพี่แนน
    แก้ไขเมื่อ 08 ก.ค. 50 23:09:55

    แก้ไขเมื่อ 08 ก.ค. 50 23:09:18

    แก้ไขเมื่อ 08 ก.ค. 50 18:18:03

    จากคุณ : dommie  - [ 8 ก.ค. 50 18:12:32 ]

    แก้ไขเมื่อ 09 ก.ค. 50 21:12:51


    จากคุณ : fah_ka - [ 9 ก.ค. 50 21:07:26 ]


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป

Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | | Chat | | | | GameRoom