ความคิดเห็นที่ 128
ชื่อเรื่อง Mr/Miss 김경선5!!! หวังว่าคุณจาฟื้นไข้ในเร็ววันนี้ 08.06.21 15:42 21-June-2008 15:42 我昨天回來了... I came back yesterday.... ผมเพิ่งกลับมาเมื่อวานนี้เองครับ 之前因為訓練的關係,部隊暫時沒有分發信件,(回來後)收到許多信件和包裹,非常開心。 Due to training, the unit did not distribute any letters, I received many letters and parcels when I came back, I am very happy. เพราะว่าอยู่ในช่วงการฝึกทหารเค้าจาม่ายให้รับจดหมายจากแฟนๆครับ ผมเลยได้รับจดหมายและพัสดุหลังจากการฝึกครับ ซึ่งมันทำให้ผม happy มั่กๆ คร๊าบบบบ 總是感到非常感謝...我的好人們... I am always very thankful and grateful to you all. ตลอดเวลาผมต้องขอบคุณแฟนๆทุกคนที่น่ารักกับผมเสมอมานะคับ 今天在整理包裹的當中,看到一封信在信封上寫著『請早點讀』,所以就先讀了。 While I was re-arranging the parcels today, I saw one letter indicating "Please read as soon as possible" on the envelope so I read that letter first. ตอนที่ผมกำลังจัดการกับพัสดุกองโตวันนี้ ผมก็บังเอิญไปเห็น จดหมาย ฉบับหนึ่ง !!!! ที่จ่าหน้าว่า ได้โปรดเปิดอ่านโดยเร็วที่สุดเท่าที่จาทามได้ ผมก็เลย อ่านจดหมายฉบับนี่เป็นฉบับแรกครับ 嗯ー...昨天舉行了手術...好像是個大手術....如果能夠更早一些知道...一定會在手術前為你加油的... Hmm...an operation was held yesterday...seems like a major operation....If I knew earlier...I will definitely cheer for you before your operation.... อืมมมมม
การผ่าตัดเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้
ดูเหมือนว่าจาเป็นการผ่าตัดใหญ่ซะด้วย
ท่าผมรู้เร็วกว่านี้
ผมจะรีบให้กำลังจาย Mr/Miss 김경선 ก่อนที่คุณจาเข้ารับการผ่าตัดแน่นอน 晚了一步了.. 不知道手術進行得順利嗎... I am late....not sure if the operation went on smoothly... แต่ว่าผมรู้ช้าไปแล้ว
และผมก็ไม่แน่จายว่าการผ่าตัดผ่านไปอย่างราบรื่นดีรึป่าว แต่ก็หวังว่าน่าจาเป็นอย่างนั้น 總之,김경선5小姐/先生...雖然不知道我能夠幫上多少忙,不管多麼辛苦,請一定要堅持下去,我衷心為你祝禱。 Anyway,Mr/Miss 김경선5...although I am not sure how much I can help, no matter how difficult it is, please hang on, I will pray for you. อย่างไรก็ตาม Mr/Miss 김경선
ถึงแม้ว่าผมจาม่ายรู้ว่าจาช่วยคุณได้มากน้อยแค่ไหน และม่ายว่ามันจาทุกข์ยากขนาดไหน ขอให้อดทนนะคร๊าบ ผมจาคอยอธิษฐานเพื่อคุนให้คุนหายไวๆ 雖然對於我們大家彼此之間不是什麼都能夠了解,"yoo&i"的每一位,心都是在一起為你加油的!! Although we may not have know each other very well, everyone in "YOO&I" are cheering for you in our heart!! ถึงแม้ว่าเราจาม่ายได้รู้จากกันมากนัก แต่ทุกๆคน ใน Yoo&I จาคอยเป็นกำลังจายให้คุณจากใจนะครับ 比什麼都重要的,祝你早日痊癒.. The most important thing is, I wish you a speedy recovery... แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือ ผมปรารถนาให้คุณหายไวไวนะคับ 再見囉... Bye..... ลาก่อนครับ ps) 天氣真的真的好熱吧?...大家都要注意身體健康..^^ PS)Weather is really very hot right?...All of you must pay attention to your health..^^ ปล อากาศค่อนข้างร้อนช่ายมั๊ยครับ ผมอยากให้พวกคุณทุกคนดูแลสุขภาพด้วยนะคับ ------- NaaL註:『김경선5』為這位YOO&I的會員在YOO&I所註冊的ID名稱,在寫信給YOO時,也用了這個ID... 雖然並不認識這為김경선5小姐/先生,也遙祝這位愛YOO的家人早日康復!! Comment by NaaL: NaaL:" 김경선5" is the member ID registered in YOO&I, when he/she writes to YOO, he/she always uses this ID... I also don't know this person but I also wish this person who loves YOO a speedy recovery!! Tags: gong, yoo
จากคุณ :
ปลาวาฬสีชมพู (ปลาวาฬสีชมพู)
- [
2 ก.ค. 51 14:48:30
]
|
|
|