Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom


    ดู HellboyII ที่เมเจอร์เชียงใหม่ มีฝรั่งนั่งดู5-6คน

    ฉากที่มีมุขขำๆ ฝรั่งหัวเราะลั่นเลย (soundtrack) แต่เราอ่านที่sub thai มันก็เป็นมุขเฉยๆอะ ไม่ขำมาก หรือว่าคนแปลsub แปลไม่ดี ไม่เข้าใจสำนวนอเมริกัน แต่ว่าเรายอมรับผิดเอง ที่ไม่เข้าใจภาษาอเมริกันของเค้าอะ

    จากคุณ : hs5kyz - [ 11 ก.ค. 51 23:11:26 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com | Torakhong.org | GameRoom