ความคิดเห็นที่ 235

เหมือนจะว่าง - - เลย เล่นอะไรเพ้อๆ มานะคะ เพราะชอบเพลงนี้ ความหมายดีมากมาย หยิงมีอันแปลไทย แต่ไม่กล้าลง เด่วบ้านบึ้ม เลยได้รับการช่วยเหลือจากน้องพีชเอาแปลอิงค์มาให้ 5555
อย่าถือสาเลยค่ะ บ้านเงียบง่ะ T-T
ในวงเล็บหยิงใส่เองนะคะ 555 นั่นล่ะที่เล่น
credit :: saladesu's journal
One Love :: Arashi
Tsutae takute tsutawaranakute toki ni wa sunao ni nare zu ni I wanted to tell you, but I couldn't. Occasionally, before I became meek (ใช่สิ ได้แต่มองกันไปและก็มองกันมา -- และ คห #158 ข้อที่ 2)
Naita kisetsu wo koeta bokura wa ima totemo kagayaiteru yo The us that passed the season of crying. Now are really shining (ใช่สิ ใครล่ะไปแอลเอ ปลาย 2006 - ต้นปี 2007 น่ะ)
Sore zore egaku shiawase no katachi wa kasanari Each of the forms of happiness we'd painted are overlapping (เหมือนตอน 2007 สรุปสุดท้ายแล้ว คัตตุนก็มี 6 คน *ปลื้ม*)
Ima ookina ai ni naru Now they've become a big love (ใหญ่ไม่ใหญ่ก็รู้กันทั่วโลกได้ล่ะมั้ง)
Zutto futari de ikite yukou Let's go on living together, always (ทุกวันนี้ด้วยหรือเปล่า -- และ คห #158 ทุกข้อ เพราะอยู่ด้วยกัน)
Hyakunen saki mo ai wo chikau yo kimi wa boku no subete sa Even if it were a hundred years past, I swear my love. You are my everything (ก็เห็นใช้ของร่วมกัน ก็คงเป็นของตัวเองจริงๆ ล่ะ)
Shinjiteiru tada shinjiteru onaji toki wo kizamu hito e I believe, I just believe. In the person with whom I carve out a common time (แน่สิ ข่าวกี่ข่าว ก็ทำรักล่มไม่ได้เลยใช่ ไม่ว่าจะอายุมากกว่า หรือสวย เซะกุซี่แค่ไหน)
Donna kimi mo donna boku de mo hitotsu hitotsu ga itoshii No matter what you're like, or even what I'm like. It's all lovely (ก็ไม่ว่าใครจะหัวหยิก อ้วน หรือ กล้ามขึ้น ก็เห็นยังรักกันดี)
Kimi ga ireba nani mo iranai kitto shiawase ni suru kara With you around I don't need anything. Because we'll surely be happy (ก็น่าจะใช่ หลบนักข่าวสนุกแค่ไหนก็เอา)
Ame no naka de kimi wo matte ta yasashisa no imi sae shirazu I waited for you in the rain. Without even knowing the meaning of kindness (แหม้ๆๆๆๆ ก็รอกลางฝนไง กลางร่มยืนรอรับคนเล่นดรีมบอยส์ที่โอซาก้าไง)
Surechigai ni kizutsuita yoru sore demo koko made kitanda The wounded night where we passed each other by. Even then, we've come this far (ทำเป็นไม่สนิทกัน หลังกล้องข่าวเข้าหูตลอดนะ 555)
Kakegae no nai deai wa kiseki wo tsunaideku Our irreplaceable meeting. I connect it with a miracle (ไม่น่าเชื่อว่าจะได้เจอกัน ออดิชั่นของทั้งคู่ ก็ดูเป็นปาฏิหาริย์จริงๆ ขนาดออไม่ผ่าน ยังมาได้เลย)
Omoi de kasanariau Our memories overlap (10 ปีแล้วสินะ ที่สร้างความทรงจำด้วยกัน)
Hajimari no uta nari hibi ite The song from our beginning reverberates (บทเพลงนั้น kizuna และ care)
Donna toki mo sasaete kureta warai naita nakama e To the friends that have supported us no matter when. And laughed and cried with us (แม้ยามที่ประกาศไปเมกา บางคนยังบอกว่าให้พยายามทำให้ดีที่สุด)
Kokoro komete tada hitotsu dake okuru kotoba wa arigatou I put just one thing into my heart. The words I send are "thank you" (ทั้งหัวเราะและเสียน้ำตาในคราวเดียวกัน แต่สุดท้ายก็ขอบคุณที่รอการกลับมานี่นา)
Hyakunen saki mo ai wo chikau yo kimi wa boku no subete sa Even if it were a hundred years past, I swear my love. You are my everything (10 ปีผ่านมา ยังทำอะไรไม่ได้เลย ไม่ว่ากี่ปีก็เหมือนเดิมล่ะน่า)
Aishiteiru tada aishiteru onaji asu yakusoku shiyou I love you, I just love you. Let's make a vow on the same tomorrow (แค่รักนั่นล่ะ ที่ยังทำให้มีข่าวให้เราได้ยินกัน)
Sekai juu ni tada hitori dake Boku wa kimi wo eranda Just one person in the entire world. I've chosen you (ก็นายคือคนที่แคร์ที่สุดไม่ใช่หรือไง ก็เลือกสิ เลือกพาไปโอกินาว่าด้วยไง)
Kimi to ireba donna mirai mo zutto kagayaiteiru kara Because if I'm with you, no matter what the future is likeใ It'll be shining always (อยากจะรู้นักว่า ถ้าไม่มีอีหนู แล้วใครมันจะกล้าปรามแก หา !!! เอาแต่ใจที่สุด เชอะ)
จากคุณ :
yingdeaw
- [
4 ก.ย. 51 23:32:53
]
|
|
|