ความคิดเห็นที่ 103
Tsubomi - Kobukoro
English Translation credit to : http://shourainoyume.บล็อกสป็อต.com/2008/01/kobukuro-tsubomi.html
Translation
Just like crying, in the middle of a smile smeared with perspiration no one can be recognised Thats why i don't know about your tears
Its still burning, lighting up my heart I recieved from you the tender light, proof of unconditional love
While being enveloped by the gentle spot under the sun, i whisper into your back Even if a day like this comes again Surely, surely, surely, you would be able to understand
Vanishing and blooming, this year too the flower bud is waiting for me The petal dancing in the wind that my palm can't grasp Stops on the shoulder lightly Skillfully riding it and showing a smile, i remember you by myself
In the valley of buildings, sometimes buried dreams bud too Isn't that what makes flowers bloom? you can't choose where your dreams will blossom
The silhouettes we dropped on this town, they're all looking for the light Even as time overlaps and flows over itself Surely, surely, surely the day we grow out of this will come
On the breezeless track, the beautiful sky of may feels blue and lonely The motionless scattered clouds will always be floating There is no place i can return to anymore This is the way i am, in the whispering wind it dances to the ground with a flash, my tears
Almost scattering, the re-opening petals are like you Giving time and again to these hands that grasp at the silent encouragements
Vanishing and blooming, this year too the flower bud is waiting for me Even now i still can't catch the dreams you painted Stopping right beside me Opening gracefully just like a smile, i keep looking for the flower bud, in the sky
จากคุณ :
Damajene
- [
19 ก.ย. 51 23:26:34
]
|
|
|