ความคิดเห็นที่ 176
น้องหลิงบทแปลมาแล้วค่า เพราะมากๆๆๆจริงๆๆๆ
แปะให้เลยแล้วกัน
****This is the translation by twinkling88 in news_jpop*****
This is the site: http://community.livejournal.com/news_jpop/3558955.html?#cutid2
Please check the site
เพลง Share โดย NEWS ค่ะ หนุ่มๆ ร้องเป็นพิเศษในคอนที่โตเกียว โดม ชื่อเพลง โดย เรียวจังค่ะ
Among the countless encounter, we meet each other and become friends Sharing many feelings together, let's move towards the shining tomorrow Let's cry together when it's hard, let's laugh together when it's fun With everyone's love and smiling faces, I'll be able to become better
Since when did we start growing older, to become good adults in the eyes of the world The things we belive in were different, the parts which we unyield to each other were also different It's fine even though becoming one is not possible and on days we cannot meet Because we are different people who have different colors, it's fine to draw a bright color
Saying "I want to hold you", always appear inside my heart Let's make the stage together, "Thank you" I'm always grateful My happiness is always obvious, 今日もはしゃぎすぎちゃってヤレヤレ (sorry, I can't translate this ;_;, anyone knows what it means?) Come here and let's sing together, let me listen to your singing voice
Within the different winds that passes Why did we meet If we can see the same stars now We're just fine with that
Just only stars, Just only stars blinking always breathe in us Just only stars, Just only stars blinking always breathe in us
Holding our hands together *****, we think that this are just what it is supposed to be Sharing the sound, wind, light, joining it thus changed one path Saying 10 years later is because we can see ourselves there from now on Up till now, from now on and no matter when, thanks for being by our side
Even if there are sad times, laugh, cry, and forget it Gathering even though we had no business, laughing at our meaningless talk Even if we're apart, we're bound as one by the heart Forever by your side I promise you
Within the different winds that passes Why did we meet If we can see the same stars now We're just fine with that
To be able to meet with you, and the crying and laughing expressions Are all my treasures, let's continue walking from now on
Within the different winds that passes Why did we meet If we can see the same stars now We're just fine with that
Within the different winds that passes Why did we meet If we can see the same stars now We're just fine with that
Just only stars, Just only stars blinking always breathe in us Just only stars, Just only stars blinking always breathe in us
**มีใครสนใจและมีเวลาแปลเป็นภาษาไทยมั๊ยค้า**
จากคุณ :
dewlala
- [
3 ม.ค. 52 00:15:40
]
|
|
|