Lysics 1582
credit: maishampoo@LJ
maishampoo เค้าบอกว่าเป็นเนื้อที่ฟังออกประมาณแค่ 80% แล้วก็แปลออกมาได้แค่ 40% เพราะฉะนั้นดูขำๆ อย่าซีเรียส
Romaji
Shiahaisareru yubisaki made
Kuruoshiihodo shibirete
Atamanonaka owareteiku
Watashi wa ima naze doko
Menomae kara hikari ga kie
Eien no nemuri shin demo
Sasoi
Monku
Akai
Kuchibiru
Shibireru
Kokoro
Odoru
Midarete iku
Sono chi ni oborete
Somaru
Ima tenchi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dase iku no
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukannde ite
Tomo ni kizamu hari tachi ni
Boku no hoho wo kamishimete
Zutto zutto samenu you ni
Mune nit e wo atete chikau
I KNOW
Kizudarake no kokoro sae mo
Anata wo mite ieru wa
Yokubou toka sou ja naku
Muishiki nano shitte mo
Kizu wo
Iyasu
Kusuri
Kimochii no
Asu wa
Mizuko e
Ikareru
Sonna no ya na no
Sono chi ni oborete
Somaru
Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshi tachi wo
Douka douka samenu you ni
Mune ni te wo atete negau
Yasashii ya ha nan nano ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukannde ite
Ai de
Sasoi
Monku
Kizu wo
Iyasu
Ima tennchi ni mukau me ha
Nani wo utsushi dashite iku no
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukann de ite
Tomo ni kizamu hari tachi ni
Boku no hoho wo kamishimete
Zutto zutto samenu you ni
Mune nit e wo atete chikau
Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshi tachi wo
Douka douka samenu you ni
Mune ni te wo atete negau
Yasashii ya ha nan nano ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukannde ite
Ai de
Translation แปลเท่าที่ได้แบบมึนๆ งงๆ เพลงอารายหว๋า??
Being controlled Even till my finger tips
การถูกควบคุมจวบจนปลายนิ้ว
Crazily numbed
มึนชาจนจะเป็นบ้า
Inside my head I am chased
ในหัวของฉัน ฉันถูกตามล่า
Right now Why and where am I
ตอนนี้ ทำไมกัน ฉันอยู่ที่ไหนกัน
From before my eyes
ต่อหน้าต่อตาของฉัน
The light disappears
แสงสว่างก็หายลับไป
Eternal slumber
งีบหลับไหลไปชั่วนิจนิรันดร์
Even if I die
หากแม้ฉันตาย
Inviting Words
คำพูดเชิญชวน
Red Lips
ริมฝีปากสีแดงฉาน
Numbing Heart
หัวใจที่ด้านชา
Dancing Going wild
เต้นรำอย่างป่าเถื่อน
Drowning in that blood
จมดิ่งลงในโลหิตนั้น
Stained
เปรอะเปื้อนโสมม
Those eyes looking towards the world
ดวงตาเหล่านั้นมองจ้องไปทางโลก
What does it reflect
มันสะท้อนสิ่งใด
Please please hold on to me with your hands
ได้โปรด ได้โปรดจับมือฉันด้วยมือของเธอ
The needles (time) that move together
เข็มของเวลาที่เดินต่อไป
They bite against my cheeks
กัดกร่อนที่แก้ม
Forever and ever may it not turn cold
ตลอดกาลและตลอดไป ขอให้ไม่กลับสู่ความเยือกเย็น
I hold my hand to my chest and swear
วางมือไว้ที่อกแล้วสาบาน
I know
ฉันรู้
Even a wounded heart
ถึงหัวใจบาดเจ็บเป็นแผล
Heals by just looking at you
ก็รักษาได้เพียงมองไปที่เธอ
Its not lust
มันไม่ใช่ความกระหายอยาก ปรารถนา
Its unintentional
มันไม่ได้เจตนา
The wound Healing
การรักษาบาดแผล
Medicine
ยาบำบัด
It feels good
มันรู้สึกดี
Tomorrow
พรุ่งนี้
You would be heading for (?)
เธออยากมุ่งไป?
I dont want you to go
ฉันไม่อยากให้เธอไป
Drowning in that blood
จมดิ่งในโลหิตนั้น
Stained
เปรอะเปื้อนโสมม
I dream of the days I spent with you
ฉันฝันถึงวันที่ได้ใช้เวลาร่วมกับเธอ
The stars that disappeared by
ดวงดาราที่สาบสูญ
Please please don't wake up
ได้โปรดได้โปรด อย่าตื่นขึ้นมา
I put my hands to my chest and pray
ฉันวางมือไว้ที่อก แล้วสวดภาวนา
What is a gentle arrow
อะไรคือศรแห่งความอ่อนโยน
It changes color by the second
มันเปลี่ยนแปรสีสันเพียงเสี้ยววินาที
Forever and ever
ตลอดมาและตลอดไป
Hold on to me with your hands
จับกุมมือฉันด้วยมือของเธอ
With Love
ด้วยรัก
-------------------------------------------------------------------------
ปล. แล้วในความคิดของ maishampoo เค้าบอกว่า 1582 อาจจะหมายถึง
1(ichi) 5(go) 8(pan) 2(tsu) (อ่านเลขตามภาษาปุ่นอ่ะ)
ichigo = strawberry
pantsu = pants/underwear
ichigo pantsu = กางเกงในลายสตอเบอรรี่ o.O 55555+ ขำๆนะ หรือว่าจะจริง??
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 17:22:34
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 15:29:14
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 15:25:43
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 15:22:21
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 13:53:09
แก้ไขเมื่อ 07 เม.ย. 52 13:51:26