Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ผู้แปล "ยูเมเนส" เล่ม 3 ค้าบบบ ขอความกรุณาเล่มต่อไปช่วยปรับปรุงหน่อยเถอะนะค้าบบบ  

มันก็ไม่ถึงกับซับนรกหรอกนะ แต่อ่านแล้วมันรู้สึกติดขัดอ่ะ

โดยเฉพาะฉากที่เป็นไฮไลต์อย่างเช่น

- หน้า 16 ตอนที่เฮกทายออสพูดกับยูเมเนสถึงการตายของเฮียโรนิวมอส แล้วโดนยูเมเนสย้อนนั้น มันควรจะอารมณ์ถึงมากกว่านี้อ่ะ

เฮกทายออสบอกว่า "That was a NATURAL way for him to die"
ซึ่งยูเมเนสย้อนว่า "In that case, I hope your life also ends NATURALLY."

จากบทสนทนานี้สะท้อนให้เห็นถึงความเฉียบแหลม และวาทะเชือดเฉือนของยูเมเนสที่สามารถเอาคำพูดของคู่สนทนากลับมาทิ่มแทงเจ้าตัวได้อย่างเจ็บแสบ

แต่ที่คุณแปลมา...
เฮคทายออส "ที่สำคัญ นั่นน่ะเป็นอายุขัยของเขาเอง"
ยูเมเนส "จุดจบของเจ้าน่ะ ถ้าธรรมดาๆ ได้ก็คงจะดีนะ" ....กลายเป็นว่าเหมือนแค่เด็กย้อนด่าธรรมดาเอง ด้วยคำพูดแค่นี้ ไม่มีเหตุผลที่หน้าต่อไปเฮคทายออสจะต้องตะลึงกับคำพูดขนาดนั้น


- หน้า 22 - 29 ตอนที่ยูเมเนสกำลังจะออกจากบ้าน แล้วหันมาตะโกนระบายด้วยความเจ็บใจ .... ตรงนี้อ่านแล้วติดขัด อารมณ์สะดุดไปเลย เพราะถ้อยคำสำนวนที่คุณแปลออกมามันอ่านแล้วไม่ราบรื่นอ่ะ ผมว่าถ้าคุณเป็นมืออาชีพจริง ขอเพียงใส่ใจหน่อย มันน่าจะแปลได้ดีกว่านี้นะ แปลอย่างที่ออกมาผมก็แปลได้ แต่ผมคงไม่ทำหรอก เพราะมันจะทำให้งานดีๆ เค้าเสีย

- หน้า 85 ตอนที่เหล่าเด็กลูกเรือผลัดกันจ้วงเซรัลกอส .... ผมว่าคุณแปลผิดทั้งหน้าเลยหรือป่าวครับ

"ถ้าเห็นจากสภาพนั้นแล้ว เซรัลกอสยังจะดูดีซะกว่า"
"แต่ข้าเองก็ไม่ได้เสียหายอะไรซะหน่อย"
"อันทาคายออส อร่อยมากเลยล่ะ" (จริงๆตรงนี้ยูเมเนสพูดขอบคุณสำหรับอันทาคายออสหรือป่าว)

.... หรือว่าไม่ได้แปลเอง ใช้โปรแกรมแปลหรืออย่างไร มันถึงได้ออกมาเป็นซับนรกเช่นนี้


- หน้า 109 ---> "คัลเจอร์ช็อกฟ่ะ" .... อ่านแล้วโนคอมเม้นต์เลยฟ่ะ

- หน้า 140 "ที่ทำงานของพ่อเฮงซวยอุปกรณ์ส่วนใหญ่ก็ทำหมดแล้ว" .... ซับนรกชัดๆ


ตัวอย่างที่กล่าวมายังไม่รวมพวกคำศัพท์ชื่อเฉพาะ ที่ไม่ใช่เรื่องยากหากคุณทำการบ้านมาเสียหน่อย

อย่างเมือง Cardia เป็นคัลเดีย ... อันนี้พอให้อภัย

แต่ชนเผ่า Scythe / Scythian เป็นซุคตาย ... อันนี้ไม่ไหวจะเคลียร์เท่าไหร่

อิสตันบูล เป็น วิสตันบูล ... ไม่ทราบว่าพิมพ์ผิด หรือไม่รู้จักเมืองนี้กันแน่


เขียนกระทู้นี้ขึ้นมาเพราะอยากจะติเพื่อก่อ และขอความกรุณาท่านให้ช่วยใส่ใจกับอาชีพท่านหน่อยได้ไหมครับ

งานการ์ตูนดีๆ ไม่ว่าเรื่องไหน จะมองว่าเป็นงานศิลปะเลยก็ได้ แต่งานศิลปะชิ้นนี้ โดนคุณเหยียบย่ำเสียเละเทะเลย

ทำไมเอาเปรียบเจ้าของผลงานอย่างงี้ล่ะครับ

เล่มนี้ผ่านไปแล้วด้วยความเจ็บช้ำระคนปวดร้าวของผู้บริโภค

ยังไงเล่มหน้าฝากช่วยปรับปรุงหน่อยครับ

จากคุณ : ::Dominamia::
เขียนเมื่อ : 27 ก.ค. 52 22:05:35




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com