 |
ผู้แปล "ยูเมเนส" เล่ม 3 ค้าบบบ ขอความกรุณาเล่มต่อไปช่วยปรับปรุงหน่อยเถอะนะค้าบบบ
|
|
มันก็ไม่ถึงกับซับนรกหรอกนะ แต่อ่านแล้วมันรู้สึกติดขัดอ่ะ
โดยเฉพาะฉากที่เป็นไฮไลต์อย่างเช่น
- หน้า 16 ตอนที่เฮกทายออสพูดกับยูเมเนสถึงการตายของเฮียโรนิวมอส แล้วโดนยูเมเนสย้อนนั้น มันควรจะอารมณ์ถึงมากกว่านี้อ่ะ
เฮกทายออสบอกว่า "That was a NATURAL way for him to die" ซึ่งยูเมเนสย้อนว่า "In that case, I hope your life also ends NATURALLY."
จากบทสนทนานี้สะท้อนให้เห็นถึงความเฉียบแหลม และวาทะเชือดเฉือนของยูเมเนสที่สามารถเอาคำพูดของคู่สนทนากลับมาทิ่มแทงเจ้าตัวได้อย่างเจ็บแสบ
แต่ที่คุณแปลมา... เฮคทายออส "ที่สำคัญ นั่นน่ะเป็นอายุขัยของเขาเอง" ยูเมเนส "จุดจบของเจ้าน่ะ ถ้าธรรมดาๆ ได้ก็คงจะดีนะ" ....กลายเป็นว่าเหมือนแค่เด็กย้อนด่าธรรมดาเอง ด้วยคำพูดแค่นี้ ไม่มีเหตุผลที่หน้าต่อไปเฮคทายออสจะต้องตะลึงกับคำพูดขนาดนั้น
- หน้า 22 - 29 ตอนที่ยูเมเนสกำลังจะออกจากบ้าน แล้วหันมาตะโกนระบายด้วยความเจ็บใจ .... ตรงนี้อ่านแล้วติดขัด อารมณ์สะดุดไปเลย เพราะถ้อยคำสำนวนที่คุณแปลออกมามันอ่านแล้วไม่ราบรื่นอ่ะ ผมว่าถ้าคุณเป็นมืออาชีพจริง ขอเพียงใส่ใจหน่อย มันน่าจะแปลได้ดีกว่านี้นะ แปลอย่างที่ออกมาผมก็แปลได้ แต่ผมคงไม่ทำหรอก เพราะมันจะทำให้งานดีๆ เค้าเสีย
- หน้า 85 ตอนที่เหล่าเด็กลูกเรือผลัดกันจ้วงเซรัลกอส .... ผมว่าคุณแปลผิดทั้งหน้าเลยหรือป่าวครับ
"ถ้าเห็นจากสภาพนั้นแล้ว เซรัลกอสยังจะดูดีซะกว่า" "แต่ข้าเองก็ไม่ได้เสียหายอะไรซะหน่อย" "อันทาคายออส อร่อยมากเลยล่ะ" (จริงๆตรงนี้ยูเมเนสพูดขอบคุณสำหรับอันทาคายออสหรือป่าว)
.... หรือว่าไม่ได้แปลเอง ใช้โปรแกรมแปลหรืออย่างไร มันถึงได้ออกมาเป็นซับนรกเช่นนี้
- หน้า 109 ---> "คัลเจอร์ช็อกฟ่ะ" .... อ่านแล้วโนคอมเม้นต์เลยฟ่ะ
- หน้า 140 "ที่ทำงานของพ่อเฮงซวยอุปกรณ์ส่วนใหญ่ก็ทำหมดแล้ว" .... ซับนรกชัดๆ
ตัวอย่างที่กล่าวมายังไม่รวมพวกคำศัพท์ชื่อเฉพาะ ที่ไม่ใช่เรื่องยากหากคุณทำการบ้านมาเสียหน่อย
อย่างเมือง Cardia เป็นคัลเดีย ... อันนี้พอให้อภัย
แต่ชนเผ่า Scythe / Scythian เป็นซุคตาย ... อันนี้ไม่ไหวจะเคลียร์เท่าไหร่
อิสตันบูล เป็น วิสตันบูล ... ไม่ทราบว่าพิมพ์ผิด หรือไม่รู้จักเมืองนี้กันแน่
เขียนกระทู้นี้ขึ้นมาเพราะอยากจะติเพื่อก่อ และขอความกรุณาท่านให้ช่วยใส่ใจกับอาชีพท่านหน่อยได้ไหมครับ
งานการ์ตูนดีๆ ไม่ว่าเรื่องไหน จะมองว่าเป็นงานศิลปะเลยก็ได้ แต่งานศิลปะชิ้นนี้ โดนคุณเหยียบย่ำเสียเละเทะเลย
ทำไมเอาเปรียบเจ้าของผลงานอย่างงี้ล่ะครับ
เล่มนี้ผ่านไปแล้วด้วยความเจ็บช้ำระคนปวดร้าวของผู้บริโภค
ยังไงเล่มหน้าฝากช่วยปรับปรุงหน่อยครับ
จากคุณ |
:
::Dominamia::
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ก.ค. 52 22:05:35
|
|
|
|  |