Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ทำไมคนแปลการ์ตูนถึงใช้คำว่า "ชั้น" แทน "ฉัน" ล่ะ  

ขอสักกระทู้นะคะ เกี่ยวกับการ์ตูนแน่ ๆ

ซื้อ City Hunter Complete Edition เล่มละ 125 บาทมาอ่าน ปวดใจกับการใช้ "ชั้น" แทน "ฉัน" มากเลย รู้สึกเสียดายตังค์ ทำดีมาทั้งเล่ม มาตกม้าตายในการใช้ภาษาไทยเนี่ยแหละ

เมื่อวันที่ 11 ส.ค. 52 ทนไม่ไหว เลยเขียนจดหมายแล้วแฟกซ์ไปที่ SIC ขอร้องให้ช่วยเปลี่ยนได้มั๊ย ดังนี้


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


11 สิงหาคม 2552

เรียน กองบรรณาธิการ/ผู้แปล/ผู้เรียบเรียง/ผู้พิสูจน์อักษร และ ผู้เกี่ยวข้องกับการผลิต City Hunter Complete Edition (Thai Version) ทุกท่าน

สวัสดีค่ะ ดิฉันเป็นคนหนึ่งที่อ่าน City Hunter มาตั้งแต่รุ่นแรก ๆ ที่มีการพิมพ์เป็นภาษาไทย ถือได้ว่าเป็น manga เรื่องหนึ่งที่ชอบมาก เมื่อหลายปีก่อนที่ สยามอินเตอร์คอมิกส์ ได้พิมพ์ City Hunter ฉบับลิขสิทธิ์ออกมา ดิฉันก็ติดตามซื้อเก็บไว้ทั้งชุด จนเมื่อปลายปีที่แล้วดิฉันได้เห็น City Hunter ออกมาอีกครั้งในรูปเล่มที่สวยแปลกตา เมื่อหยิบขึ้นมาดูก็พบว่าเป็น Complete Edition ดิฉันดีใจมาก ไม่คิดว่าจะได้อ่านในเวอร์ชั่นภาษาไทย (คิดว่าคงต้องซื้อภาษาญี่ปุ่นมานั่งดูแต่รูปซะแล้ว) แต่เพราะทราบมาว่า Complete Edition นี้มีทั้งหมด 32 เล่ม ตอนนั้นจึงยังไม่ซื้อกะว่าจะรอให้ได้เกิน 10 เล่มก่อนแล้วค่อยซื้อ แต่เมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมาทนไม่ไหว เลยออกไปที่ร้านหนังสือ ซื้อมาทีเดียว 11 เล่ม (เล่ม 1-11) และสั่งให้ทางร้านไปหาเล่ม 12-15 มาให้ กลับมาถึงบ้านแกะซองแล้วห่อปกพลาสติกก่อนอ่าน ความรู้สึกตอนนั้นเหมือนเด็กที่ได้ขนมแสนอร่อย แต่ความรู้สึกนี้มีได้ไม่นาน ก็พบว่า จริง ๆ แล้ว ขนมแสนอร่อยนั้น เคลือบยาพิษไว้บาง ๆ กินแล้วไม่ตายในทันที แต่จะตายลงอย่างช้า ๆ และทรมานยิ่งนัก

(ขออภัยที่ต่อไปจำเป็นต้องใช้ถ้อยคำรุนแรง) ยาพิษที่ว่านั้นคือ การทำให้ภาษาไทยวิบัติจากความมักง่ายของผู้ผลิต ดิฉันอยากทราบว่า มันยากนักหรือที่จะพิมพ์คำว่า "ฉัน" (I, me) ไม่เข้าใจว่าทำไมการเรียกแทนตัวเองจึงใช้คำว่า "ชั้น" ซึ่งมันผิดความหมาย แม้ว่าในชีวิตจริงเราจะได้ยินการออกเสียงคำว่า "ฉัน" เป็น "ชั้น" ก็ตาม แต่ในการเขียน ก็ต้องใช้ภาษาเขียนให้ถูกต้อง คุณผู้ผลิตทุกท่านลืมไปรึเปล่าว่าท่านก็เป็นต้นแบบให้แก่เยาวชนของชาติ หรือท่านจะบอกว่า เรื่องนี้ก็บอกไว้แล้วว่า 18+ ผู้ใหญ่อ่านเขาคงเข้าใจ ดิฉันอยากจะบอกว่า ผู้ใหญ่เนี่ยแหละตัวดี คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่าง สอนยากกว่าเด็ก ๆ เมื่อเห็นในหนังสือพิมพ์ออกมาอย่างนั้นได้ จะพลอยคิดไปว่า ใช้ "ชั้น" แทน "ฉัน" ได้เหมือนกัน แล้วก็จะพาภาษาไทยไปสู่ความหายนะเร็วยิ่งขึ้น

ดิฉันพยายามอ่านไปได้ประมาณ 3 เล่ม ก็ต้องวาง เพราะ ป ว ด ก ะ โ ห ล ก ม า ก . . บางกรอบตอนต้นใช้ "ฉัน" แต่ลงท้ายด้วย "ชั้น" ไม่เข้าใจว่าผ่านการพิสูจน์อักษรมาได้อย่างไร ทั้งความหมายและความเหมือน คือว่าจะใช้ "ฉัน" หรือ "ชั้น" ก็เลือกเอาสักอย่าง มักง่ายเหลือเกิน ถ้าดิฉันเป็นผู้มีอันจะกินสักหน่อย ดิฉันคงเผาหนังสือทั้ง 11 เล่มนั้นทิ้งไปแล้ว จะทำดีทั้งที ทำไมทำได้แต่ภายนอก ปกลามิเนตด้าน สปอตยูวี ปั๊มนูน (ถ้าเพิ่มเย็บกี่ด้วยจะเยี่ยมมาก) แต่ภายในอ่านแล้ว ป ว ด ตั บ . .

ดิฉันไม่อยากใช้คำว่า ขอความกรุณา แต่อยากจะใช้คำว่า ขอร้อง  (please) ช่วยใช้คำว่า ฉัน หรือ ชั้น ให้ถูกความหมายด้วย

จดหมายฉบับนี้ เกิดขึ้นเพราะดิฉันคิดว่า ยังไม่สายเกินไปที่จะทำให้ City Hunter ที่ดิฉันรัก เป็น City Hunter Complete Edition ฉบับภาษาไทยอย่างแท้จริง

ขอขอบคุณทุกท่านที่ทนอ่านจนจบ และจะเป็นพระคุณอย่างสูงถ้าทำตามที่ดิฉันขอร้อง

ขอแสดงความนับถือ

ปล. ช่วยแก้ไขใน Angel Heart ด้วยนะคะ อ่านแล้วปวดใจเหมือนกัน

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


ไปลองอ่านของ สนพ.อื่น เขาก็มีบ้างนะ แต่ไม่มากเท่าของ SIC

ถ้าอ่านภาษาญี่ปุ่นออก คงไม่มาบ่น เพราะคงเลือกอ่าน original ไปแล้ว แต่ว่าชีวิตนี้ต้องพึ่ง Thai Version เลยต้องมาขอร้อง ช่วยกันนิดนึงนะคะ

ขอบคุณค่ะ

แก้ไขเมื่อ 19 ส.ค. 52 11:33:23

จากคุณ : เจ้าการเวกเสียงหวาน
เขียนเมื่อ : 19 ส.ค. 52 11:30:52




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com