 |
ความคิดเห็นที่ 45 |
Its been a long time since I posted on Quilt and KOB but I thought I might share some of my impressions on yesterdays Winter Sonata Anime event at Tokyo Dome.
I think you have already seen some reports and pictures from last night's event. We were truly blessed that the organizers conceived the brilliant device of the balloons as a way for BYJ and CJW to greet their fans as closely as such massive events can allow.
When wuri YJ passed by our section, we saw him notice the Hong Kong (HK) sign and give us a very appreciative expression. His eyes brushed over the Red Maple Leaf flags that a few Canadians in the group were waving with all our hearts. I'm pretty sure he noticed even though he was still busy reacting to the HK presence.
Later, when CJW passed for a second time - they each did 2 passes, the second one higher than the first one to greet those sitting in the top level - she blew a kiss in our direction and I blew one back to her, ha ha!
I have to say I'm very happy the co-stars were so warm with each other. I think you read that they hugged on stage. To me it seemed to be a so-glad-to-see-you-again-after-all-this-time kind of hug, as they might have hugged when they started the voice-over work. Also a we-have-a-warm-friendship kind of hug or a brother-sister hug. Later, when they were walking onstage side-by-side, CJW was on really high heels. When she came to the sloped sections (first down then, after a flat section, up again) of the causeway between the first stage at the back of the venue and the main stage in the middle, she had trouble and he offered his hand, in fact held it really tightly and everyone could feel his strength and dependability. He did the same when they headed backstage, only giving her support on the sloped sections. For the final portion of the event, when they came onstage again, they walked hand-in-hand the whole time so, that time, we felt their ease at being together. Perhaps it helps that CJW is currently in a relationship so their public display of closeness will (or should) not be construed as something that it isn't.
But getting back to the balloon passes, the first one especially when he looked our way, I felt a very strong emotional rush. Now I understand!! And I can see how at Kyocera Dome last year, when the moving stage stayed on the ground level, many family did not get a chance for this closer connection.
I had no expectations going into the event beyond seeing him small as an action figure on stage and larger than life on the jumbotrons, and hearing his voice, but clearly I came out with those modest expectations exceeded 100 fold! Ah, did you know that when you sit in a wooden seat in a large arena like that, the sound reverberates through your seat? Yes! I felt his beautiful voice enter my heart through that route too, felt like a warm hug enveloping me from behind, ha ha!!
Last but not least, over the past few days, meeting so many sisters from all over, feeling the warm welcome of our hosts in Japan, benefitting from the extraordinary organizing skills of our BYJFriendsForever leaders, having a chance to exchange one-on-one with a few sisters, meeting in person for the first time after many online encounters, even re-connecting with one dear sister fills my heart to the brim with happiness.
When my husband said goodbye to me at the airport, his final words were Have a wonderful time! Well, Yobo, I am!!
Gosijo from Toronto, Canada ________________________________________________
ความประทับใจในงาน Anime [โพสต์ทั้งใน KOB และ Quilt]
ฉันเคยมาโพสต์ที่ Quilt และ KOB เอาไว้เมื่อนานมาแล้วและคิดว่าฉันก็น่าจะมาเล่าเรื่องราวอันน่าประทับใจในงานเปิดตัวภาพยนตร์แอนิเมชั่นชุด Winter Sonata ที่โตเกียวโดมที่จัดขึ้นเมื่อวานนี้ด้วย
ฉันคิดว่าพวกคุณคงจะได้เห็นพวกภาพแล้วก็ข่าวต่าง ๆ ของงานเมื่อคืนนี้กันไปแล้วนะคะ เราขอชมจริง ๆ เลยที่ออกาไนเซอร์ของงานนี้เอาอุปกรณ์ประกอบฉากอย่างบอลลูนปิ๊งปั๊งพวกนั้นมาให้เบยองจุนและชอยจีวูใช้สำหรับทักทายแฟน ๆ ของพวกเขาอย่างใกล้ชิดเท่าที่งานยักษ์เช่นนั้นจะอำนวยได้
เมื่อยองจุนของเราลอยมาถึงฝั่งที่พวกเรานั่ง เราแอบเห็นว่าเขามองมาที่ป้าย HK ของฮ่องกง แล้วเขาก็แสดงความรู้สึกออกมาซึ่งเรารับรู้ได้เลยว่าเขากำลังประทับใจมาก ๆ เขากวาดสายตาไปที่ธงรูปใบเมเปิลสีแดงที่แฟน ๆ ชาวแคนาดาในกลุ่มกำลังโบกให้เขาอยู่อย่างสุดหัวใจ ถึงแม้เขากำลังสาละวนอยู่กับการตอบรับแฟน ๆ ชาวฮ่องกงแต่ฉันก็มั่นใจว่าเขาจะต้องเห็นธงเมเปิลพวกนั้นแน่ ๆ
แล้วพอชอยจีวูผ่านมาตรงนี้เป็นครั้งที่สอง (พวกเขามาแบบนี้สองรอบค่ะ) ในครั้งที่สองนี้จะลอยมาสูงกว่าครั้งแรกนั่นก็เพื่อที่พวกเขาจะได้ทักทายแฟน ๆที่นั่งอยู่ตรงชั้นบนสุดได้ เธอส่งจูบมาทางเราค่ะ แล้วฉันก็ส่งจูบกลับไปให้เธอเหมือนกัน ฮ่าฮ่า!
ฉันขอบอกเลยนะคะฉันมีความสุขมาก ๆ ที่นักแสดงทั้งสองคนนี้เขามีความรู้สึกที่อบอุ่นต่อกัน ฉันคิดว่าพวกคุณคงจะได้อ่านกันแล้วว่าพวกเขาสวมกอดกันบนเวที สำหรับฉันแล้วการสวมกอดในครั้งนี้เหมือนจะเป็นการบอกว่าพวกเขาดีใจมากที่ในที่สุดพวกเขาก็ได้กลับมาพบกันอีกครั้ง เพราะพวกเขาน่าจะได้กอดกันไปแล้วตั้งแต่ตอนที่ได้เริ่มต้นการทำงานพากย์เสียงด้วยกัน แล้วก็เหมือนจะเป็นการบอกด้วยว่าพวกเรามีมิตรภาพที่อบอุ่นต่อกัน ไม่ก็เป็นการสวมกอดกันแบบพี่ชายกับน้องสาว และขณะที่พวกเขาเดินเคียงข้างกันไปบนเวทีนั้น ชอยจีวูซึ่งใส่ส้นสูงปรี๊ด เมื่อเธอเดินมาถึงบริเวณพื้นส่วนที่เป็นทางชันตรงทางต่างระดับ (เป็นพื้นลาดก่อนค่ะ หลังจากนั้นก็เป็นทางชันอีกที) ตอนนั้นดูท่าเธอจะไม่ค่อยไหวแล้ว แล้วเขาก็ส่งมือของเขาให้เธอ ที่จริงพวกเขาจับมือกันแน่นเลยล่ะ พวกเรารู้สึกถึงความแข็งแรงและมั่นคงของมือนั้นได้เลย และเขาก็ทำแบบเดียวกันนั้นตอนที่เดินกลับไปที่หลังเวทีด้วย เขาดูแลเธอตอนถึงทางชันค่ะ และเมื่อถึงตอนท้ายของงานพวกเขาก็กลับขึ้นมาบนเวทีอีกครั้ง พวกเขาจับมือกันอยู่ตลอดเวลาและพวกเราก็สัมผัสได้เลยว่าพวกเขารู้สึกสบาย ๆ เมื่อได้อยู่ด้วยกัน แบบนี้ก็ดีเหมือนกันเพราะตอนนี้ชอยจีวูก็มีแฟน การแสดงออกต่อสาธารณชนถึงความใกล้ชิดของพวกเขาเช่นนี้จะได้ไม่ถูกตีความกันไปเป็นอะไรบางอย่างซึ่งมันไม่ใช่
กลับมาที่ตอนบอลลูนลอยผ่านนะคะ รอบแรกโดยเฉพาะในตอนที่เขามองมาทางเรา ฉันรู้สึกถึงความพลุ่งพล่านทางอารมณ์อย่างมาก ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว!! ฉันจำได้ว่างานที่เคียวเซราโดมเมื่อปีที่แล้วเป็นอย่างไร เมื่อเวทีที่กำลังเคลื่อนไหวได้หยุดลงที่ชั้นล่าง แฟน ๆ หลายคนยังไม่มีโอกาสได้สัมผัสใกล้ชิดแบบนี้เลย
ฉันไม่ได้คาดหวังอะไรจากการเข้ามาร่วมในงานนี้มากไปกว่าการที่จะได้เห็นเขาตัวจิ๋ว ๆ ขนาดพอแค่ให้เห็นว่ามีเงาของนักแสดงคนหนึ่งอยู่บนเวที กับภาพใหญ่บนจอยักษ์ แล้วก็ได้ฟังเสียงของเขาเท่านั้น แต่กลายเป็นว่าสิ่งที่หวังไว้เพียงน้อยนิดนั้นฉันได้มาเกินกว่านั้นตั้ง 100 เท่า! อา.. แล้วคุณรู้ไหมว่าเมื่อคุณนั่งอยู่ที่เก้าอี้ไม้ในสนามกีฬาใหญ่ยักษ์นั่น มันจะมีเสียงสะท้อนกลับมาที่เก้าอี้ของคุณด้วย ใช่แล้ว! ฉันรู้สึกได้ว่าเสียงเพราะ ๆ ของเขาได้แทรกเข้ามาในหัวใจของฉันผ่านทางเดินนั้นด้วย และยังรู้สึกด้วยว่ามีอ้อมกอดอุ่น ๆ โอบล้อมฉันมาจากทางด้านหลัง ฮ่าฮ่า!!
สุดท้ายแต่ยังไม่ท้ายที่สุด เมื่อสองสามวันที่ผ่านมานี้ การที่ฉันได้พบกับสาว ๆ จากทั่วทุกสารทิศทำให้ฉันได้รู้สึกถึงการต้อนรับอันอบอุ่นจากเจ้าบ้านของเราในประเทศญี่ปุ่น ความช่วยเหลือต่าง ๆ ที่ได้รับจากการดำเนินงานอันชาญฉลาดของบรรดาโต้โผทีม BYJFriendsForever ของเรา การได้มีโอกาสพบกันเป็นการส่วนตัวกับสาว ๆ บางคน การได้พบตัวจริงของกันและกันเป็นครั้งแรกหลังจากที่ได้พบกันแบบออนไลน์มาหลายครั้ง แม้แต่การได้กลับมาเจอกันอีกครั้งกับพี่สาวที่น่ารักคนหนึ่ง ทั้งหมดนี้มันทำให้หัวใจของฉันปรี่ล้นไปด้วยความสุขจริง ๆ ค่ะ
ตอนที่สามีฉันกล่าวคำอำลากับฉันที่สนามบิน คำสุดท้ายที่เขาพูดก็คือ ขอให้สนุกนะจ๊ะ! ที่รักเอ๋ย ฉันสนุกจริง ๆ !!
ภาษาอังกฤษ โดย : Gosijo [jose.sigouin@utoronto.ca] จาก Toronto, Canada ภาษาไทย โดย : มันจะดีเหรอคะ หาข่าว โดย : พี่ NET-BYK Special Thanks : BYJs Quilt
จากคุณ |
:
มันจะดีเหรอคะ
|
เขียนเมื่อ |
:
1 ต.ค. 52 01:18:58
|
|
|
|
 |