 |
ความคิดเห็นที่ 114 |
Artist: So Nyeo Shi Dae (Girls Generation) Title: Into the New World (สู่โลกใบใหม่) Album: The 1st Single Into the New World
[แทยอน]ชอน แฮ จู โก ชิพ พอ ซึล พึน ซี กัน นี ทา ฮึท ทอ จีน ฮู เอ ยา ทึล รี จี มัน I want to tell you even the sad times has already passed. แม้วันเวลาแสนเศร้าจะได้ผ่านไปแล้ว แต่ฉันอยากจะบอกให้เธอรู้ว่า
[ซอฮยอน]นุน นึน กัม โก นึ กยอ พวา อุม จิก กี นึน มา อึม นอ รึล ฮยาง ฮัน แน นุน บิด ชึล Close your eyes and feel, how you affect my mind, how you attract my gaze อยากให้เธอลองหลับตาแล้วสัมผัสข้างใน เหตุใดที่ใจฉันต้องรักเธอ เหตุใดที่สายตาฉันต้องมองเธอ
[เจสสิก้า]ทึก บยอล ฮัน กี จอ กึล กี ดา รี จี มัน นุน นับ เพ ซอน นู รี เอ กอ ชิน กิท ดึน Dont wait for a miracle. Theres a rough road in front of us. อย่ามัวแต่เฝ้ารอปาฏิหาริย์เลย หนทางที่ยากลำบากยังคอยอยู่ตรงหน้าเรา
[ยูริ]อัล ซู ออบ นึน มี แร รา มยอน พา กู จี อัน ฮา โพ กี ฮัล ซู ออบ ซอ With the unclear future, yet I wont change, I cant give up. และแม้หนทางข้างหน้าจะไม่สดใส แต่ฉันจะยืนหยัดไม่เปลี่ยนไป และไม่ยอมแพ้อย่างแน่นอน
[ทิฟฟานี่]พยอน ชี อัน ฮึล ซา รัง อึ โร จี คยอ จวอ ซัง ชอ อิพ พึน แน มา อึม กา จี Keep your love unchanging, for my wounded heart. ขอเพียงเธอยังคงมีรักนั้นไว้ คอยเยียวยาใจที่บอบช้ำของฉัน
[ซันนี่]ซี ซอน ซก เก ซอ นา นึน พีล รโย ออพ ซอ มอม ชวอ จยอ บอ ริน นี ซี กัน Looking in your eyes, no words are needed. Time has stopped for us. เพียงมองเธอในดวงตา ฉันก็ไม่ต้องเอื้อนเอ่ยคำใดๆ เวลาทั้งโลกได้หยุดไว้เพื่อเราแล้ว
[ทั้งหมด]ซา รัง แฮ นอล รี นือ กิม มี แด โร กือ รยอ วัซ ดอน เฮ แม อิม อี กึท I love you just like this. It is the end of my lost time. ฉันรักเธออย่างที่เธอเป็นนี่แหละ และการรอคอยที่แสนยาวนานของฉันก็สิ้นสุดลงแล้ว
ที เซ ซัง ซก เก ซอ พัน บก ดเว นึน ซึล พึม มี เจน อัน นยอง I leave behind this worlds unending sadness. ฉันได้บอกลาความทุกข์โศกบนโลกใบนี้ไปหมดแล้ว
ซู มัน ฮึน นัล ซู ออบ นึน กิล ซก เก ฮี มี ฮัน พิช ชึล นัน จด ชา กา Walking the many and unknowable paths, I follow a dim light. เดินตามแสงสว่างอันริบหรี่ไปบนหนทางที่ไม่รู้จัก
ออน เจ กา จี นา นอ ฮัม เก ฮา นึน กอ ยา ทา ชี มัน นัน นา อี เศ กเย Its something well do together, to the end, into the new world. แต่เราจะก้าวเดินไปด้วยกัน ไปจนถึงจุดนั้น สู่โลกใบใหม่ของพวกเรา
[ยุนอา]พยอน ชี อัน ฮึล ซา รัง อือ โร จี คยอ จวอ ซัง ชอ อิบ บึน แน มา อึม กา จี Keep your love unchanging, for my wounded heart. ขอเพียงเธอยังคงมีรักนั้นไว้ คอยเยียวยาใจที่บอบช้ำของฉัน
[ซูยอง]ซี ซอน ซก เก ซอ นา นึน พิล รโย ออบ ซอ Looking in your eyes, no words are needed. เพียงมองเธอในดวงตา ฉันก็ไม่ต้องเอื้อนเอ่ยคำใดๆ
[ฮโยยอน]มอม ชวอ จยอ บอ ริน อี ซี กัน Time has stopped for us. เวลาทั้งโลกได้หยุดไว้เพื่อเราแล้ว
[ซอฮยอน]อี รอด เก กา มัน บัม ฮล โร นือ กี นึน Feeling alone in this dark, dark night. แม้ต้องทนเปลี่ยวเหงาในคืนอันมืดมิด
[เจสสิก้า]คือ แด เอ บู ดือ รอ อุน ซุม กยอล ลี Your softness and your heart แต่เพราะความอ่อนโยนและจิตใจแสนดีของเธอ
[แทยอน]อี ซุน กัน ตา ซึ ฮา เก กัม กยอ โอ นึน โม ดึน นา เอ ตอน ริม ชอน ฮัน แร The warmth of this moment washes over me and I send you all of my feelings. มอบความอบอุ่นโอบกอดฉันเอาไว้ และถึงเวลาที่ฉันจะบอกความรู้สึกของฉันออกไปแล้ว...
[ทั้งหมด]ซา รัง แฮ นอล รี นือ กิม มี แด โร กือ รยอ วัซ ดอน เฮ แม อิม อี กึท I love you just like this. It is the end of my lost time. ฉันรักเธออย่างที่เธอเป็นนี่แหละ และการรอคอยที่แสนยาวนานของฉันก็สิ้นสุดลงแล้ว
ที เซ ซัง ซก เก ซอ พัน บก ดเว นึน ซึล พึม มี เจน อัน นยอง I leave behind this worlds unending sadness. ฉันได้บอกลาความทุกข์โศกบนโลกใบนี้ไปหมดแล้ว
นอล แซง กัก มัน แฮ โด นัน กัง แฮ จยอ อุล จี อัน เก นา รึล โด วา จวอ Walking the many and unknowable paths, I follow a dim light. เดินตามแสงสว่างอันริบหรี่ไปบนหนทางที่ไม่รู้จัก
อี ซุน กัน อี นึ กิม ฮัม เก ฮา นึน กอ ยา ดา ซี มัน นัน นู นี เอ Its something well do together, to the end, into the new world. แต่เราจะก้าวเดินไปด้วยกัน ไปจนถึงจุดนั้น สู่โลกใบใหม่ของพวกเรา
Korean lyrics & Thai phonetics by 98 Degrees @ Soshifanclub.com English translation by aienbest @ youtube.com Thai translation by patyawi @ pantip.com ----------------------------------------------------------------------------
ไม่รู้จะทำอะไรฉลองบ้านหลังที่ 200 จะให้เขียนสุนทรพจน์แบบพี่อุ้มก็ยาก จะให้ทำการ์ดก็ดันโง่ด้านกราฟฟิกอีก อย่ากระนั้นเลย เอาของเก่ามาหากินดีกว่า 
ไม่ใช่หรอกครับ... Perf ล่าสุดในรายการ Idol Big Show ต่างหากที่ทำให้ผมมีแรงบันดาลใจนึกอยากแปลเพลงที่ทำให้เราได้รู้จักพวกเธอเพลงนี้ขึ้นมา ยิ่งได้อ่านเนื้อเพลงแล้วน้ำตาก็ไหล รู้สึกเหมือนพวกเธอร้องเพลงนี้ให้พวกเราโซวอนโดยเฉพาะเลย...
หนทางที่พวกเราร่วมกันลำบากฝ่าฟันมาด้วยความรักที่มีให้กันและกัน แม้มันจะพาเรามาไกลถึงจุดนี้ได้ แต่หนทางข้างหน้าก็ยังยากลำบากและยาวไกลนัก แต่ขอเพียงมีความรักให้กัน พวกเธอทั้ง 9 และพวกเราทุกคนก็จะเดินหน้าด้วยกันต่อไปไม่หยุดยั้ง "สู่โลกใบใหม่" ใบนั้นที่พวกเราฝันใฝ่ไว้รวมกัน...
สุดท้ายนี้ขอยืมประโยคจากคุณ aienbest @ youtube.com ที่แม้จะเป็นเพียงประโยคสั้นๆ แต่ผมก็เชื่อว่าสามารถบอกแทนทุกความรู้สึกที่มีอยู่ในใจพวกเราโซวอนทุกคนได้อย่างแน่นอน...
"There will come a day when we all will move on and enter the next phase of our life. But until then, I'm hoping to support these girls as much as I can."
ป.ล. และถ้ามีอะไรที่สาวๆอยากจะตอบแทนพวกเราได้... พวกเราก็ขอเป็นคอนใหญ่ที่ราชมังฯสักรอบดีมั้ยครับ???
จากคุณ |
:
patyawi
|
เขียนเมื่อ |
:
5 ต.ค. 52 21:02:41
|
|
|
|
 |