 |
ความคิดเห็นที่ 95 |
อีกเวอร์ชั่นหนึ่งคะ มีทั้ง romanji กับที่แปลแล้วคะ ท่าทางอันนี้จะแปลแบบไม่จบเพลงนะคะ เพราะเป็นตัวที่เขาแปลออกมา ตอนที่เป็นตัว radio rip แบบพรีวิวคะ
Credit : watchful21 and daelite
Mou nantonaku wakatteru Kimi ga utsumuku wake wa Wakare wa kiridasezu ni irun da yo ne Ore mo miochita kage wa Yorisotte kazanaru no ni Futari no omoi wa ima hanareteyuku Chigau koi ni deatteshimatta kimi wo Tsunagi tomeru kotoba mo mitsukaranai
Sayonara nante Owari da nante Uso da to itte sore demo Hodoita te wa sumetakunaru Bokura wa tanin ni naru Gomen ne nante Mou nakanaide Dakishimeteshimau kara Kazaneta omoide ga Itami ni kawaru sono mae ni Hora, saigo wa egao de say goodbye
++++++++++++++++++++++++++++++++
English Interpretation/Translation by daelite:
I’ve pretty much figured out Why you’re looking away from me It’s because you can’t bring yourself to talk about breaking up, isn’t it I didn’t notice the signs That our emotions were growing apart even as we were together And now that you’ve found another love I can’t even find the words to say that’ll stop you from leaving
This is goodbye? This is the end? Tell me that’s a lie, though even if you did Your hand will grow cold We’ll just become strangers So don’t say you’re sorry Just please don’t cry anymore Because it makes me want to hold you Please, say goodbye with a smile Before the memories we have together become painful
จากคุณ |
:
gadegoi
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ต.ค. 52 22:40:15
|
|
|
|
 |