 |
ความคิดเห็นที่ 138 |
คำแปล Mnet Japan BOF EP6 1-2 BOF Making EP6
English Translated : bella & jujol @Soompi Thai Translated : Nomping @ www.leeminhothailand.com Thanks :meow13131313 for yutube
091115 Mnet Japan - Boys Over Flowers Making Ep6 [Part 1 of 3]
Part 1 บางส่วน : เฉพาะส่วนที่เป็นภาษาเกาหลี
4:06- ผมไม่สามารถจะคุยกับเธอรู้เรื่อง ผมก็เลยแค่พูด เอบีซีดี ไปเรื่อยเปื่อย (หัวเราะ) พอผู้กำกับถามว่าเขากำลังพูดอะไรกับเธอ LMH พูดว่า เขาคุยเข้ากับเธอได้ดี เพราะเขาพูดภาษาอังกฤษพอได้ (มิโนแกล้งแดกดันกัดตัวเอง ฮ่าๆๆๆๆ) เขาก็แค่ร้องเพลงเอบีซี ซึ่งมันก็สนุกดี
4:25-ทันทีที่ GHS เดินเข้ามา, เธอทำท่าชูนิ้วเหมือนสัญลักษณ์เป็นกระต่าย (หรือว่ามาขัดจังหวะมิโนมากกว่ามั๊ง อิอิ)
LMH- นูน่า, ไม่เจอกันตั้งนาน , ผมkidถึงนะ (เขาพูดอย่างสุภาพเป็นพิธีรีตรองกับเธอ) --- จริงอะ
4:36- เขาเล่าถึงฉากที่กำลังถ่ายทำที่มาเก๊า , ถึงช่วงเวลาที่เขาและจันดีพบกัน และอธิบายถึงรายละเอียดของฉาก โดยทำหน้าตาให้ดู
6:12- GHS กำลังพูดบางอย่าง (ฉันว่าเป็นช่วงกำลังถ่ายทำกันอยู่) - "ฉันหิวจังเลย" "เหนื่อยมากด้วย" "มันยากจัง", (ไม่ได้ยินว่าเธอพูดว่าอะไร?) "ข้าว ข้าว ข้าว"
8:00 ตอนต่อไป- KHJ กำลังถ่ายฉากต่อสู้ และฉันว่าผู้กำกับหรือตากล้อง แสดงให้เขารู้ถึงเทคนิคท่าทางการต่อย ทำให้ภาพออกมาค่อนข้างดีในละคร
แปลเพิ่มส่วนภาษาญี่ปุ่น
@ 1:59 Narrator: โอ๊ะ มาย! เธอกำลังทำอะไรในกองถ่าย?...แต่ ฉันว่าฉันเคยเห็นฉากคล้ายๆอย่างนี้ที่ไหนมาก่อน.. << ย้อนกลับไปที่ New Caledonia >> Narrator: ไม่ว่าอากาศจะหนาวแค่ไหน, มันผิดนะไม่ควรทำอย่างนั้น, HyeSun-san! Text: กูจุนพโยใช่ไหมนั่น? Narrator: อ้า..เป็นเด็กไปได้! ทำให้เข้าใจผิดอีกแล้ว-------เข้าใจอะไรผิดเหรอ^^
@4:01 นักข่าว: คุณชอบนักแสดงที่กำลังเดทกับคุณในฉากไหม? MH: เราคุยกันไม่รู้เรื่อง เราแค่พูด"ABCD" --------แล้วทำไมไม่ใช่ภาษากลางภาษาใบ้ไง อิอิ
@4:25 LMH: Hyesun-san, ไม่เจอกันนาน. kidถึงนะ
@5:04 LMH กับนักข่าว/ผู้กำกับฉากเบื้องหลัง: เธอพูดว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก". นักแสดงหญิง: ฉันดีใจที่ได้เจอคุณ LMH พูดกับนักแสดงหญิง: พี่ชาย นักแสดงหญิง: พี่ชาย (LMH พยายามจะจับคู่นักแสดงหญิงจีน กับ ผู้กำกับฉากเบื้องหลัง)-----------เที่ยวไปจับคู่ให้คนอื่น ทีตัวเอง.........
@5:09 Narrator: โอ้ มาย! Lee Min Ho-san, คุณแนะนำนักแสดงสาวคนนี้ให้ผู้กำกับฉากเบื้องหลังหรือ? Narrator: คุณผู้กำกับ, สู้เขา! -------จะเอาอะไรไปสู้ 55555
@5:42 MH: คุณน้ำ้หนักลดลงไป, ใช่ไหม? HS: จริงหรือ?
จากคุณ |
:
paezai
|
เขียนเมื่อ |
:
18 พ.ย. 52 11:13:53
|
|
|
|
 |