 |
ความคิดเห็นที่ 9 |
|
「With All My Heart 〜君が踊る、夏〜」
JS: 鏡に映った 掛け違えた シャツのボタン そんな些細な事で 君がいれば良かったと思う Kagami utsutta kakechigaeta shatsu no botan sonna sasayi na koto de kimi ga ireba yokatta to omou The shirt’s button, reflected in the mirror, hangs wrongly Such a trivial thing, if you were here, I’d (think) be glad
YH: 会えない時間が僕らの愛を強くした 言葉に… Aenai jikan ga bokura no ai of tsuyokumini coopera Kotoba ni… In the time that we can’t see each other, our love strengthens
YC: それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど こんなにも..こんなにも… ただ… Sorezore o matsu hibi wa Isogashiku sugiru kedo Konna ni mo…konna ni mo Tada… Though (I) busily pass by the waiting days, even so, just like this…like this…
JJ: 会いたくてずっと君を思うよ 心から君を もう一度 my heart 伝えたくて Aitakute zutto kimo o omou yo Kokoro kara kimi o mouichidou my heart tsutaetakute I want to see you, I will always think of you From my heart Once more-my heart-I want to give [transfer] it to you.
CM: 君が ___ば僕は行くよ 君の横で笑いたいんだよ どんな日もずっと君を思うよ 心から君を もう 二度と your heart 離さないから Kimi ga ______ boku wa yuku yo kimi no soba de waraitaindayo donna hi mo zutto kimi o omou yo kokoro kara kimo wo mou nidoto your heart hanasanai kara If you _(call?)_, I will go (be there) To laugh by your side No matter what kind of day it is I will always think of you From my heart Now, once again-your heart-I wont let it go
JS: 君が泣けば僕は行くよ 君をいつも守りたいんだよ Kimi ga nakeba boku wa yuku yo kimi was istumo mamortitaindayo If you cry, I will go (be there) I want to always protect you
YC: 君が望むなら Kimi ga nozomu nara If you wish
JJ: 全てを尽くして Subete o tsukumini coopere I will strive(?) for everything
JS: 君の描く未来 Kimino egaku mirai The future you describe
CM: 永遠の夢をかなえたい Eien no yume o kanaetai I want to realise that eternal dream
JJ: 何度でも true heart 僕の smile for you Nandemo true heart boku no smile for youm No matter how many times -too heart- my smile for you
CM: 悲しくても 嬉しくても 君の側で笑いたいんだよ Kanashikute mo ureshikutemo kimi no soba de waraitain dayo In sadness, in happiness, I want to laugh by your side
YC: (With all my heart) 何も I’ll be there for you (WIth all my heart) Nani mo I’ll be there for you No matter what I’ll be there for you
Source: DNBN Credits+Translation: visualshock shared by: sharingyoochun.net
แก้ไขเมื่อ 13 ก.พ. 53 15:16:16
จากคุณ |
:
ClassicCass
|
เขียนเมื่อ |
:
13 ก.พ. 53 14:30:21
|
|
|
|
 |